Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知依西其理書 9:8 - 施約瑟淺文理《新舊約聖經》

8 彼殺戮之時、惟我獨留、我面伏於地、呼曰、哀哉、主天主歟、主向耶路撒冷震怒甚烈、主向耶路撒冷震怒甚烈原文作主以主之盛忿傾洩於耶路撒冷欲將以色列遺民盡滅乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

8 擊時、惟我獨留、我則面伏於地、呼曰、噫、主耶和華歟、爾傾怒於耶路撒冷、豈欲盡滅以色列遺民乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

8 且伊戮殺時、而我獨被遺下、我則俯伏于面、而呼曰、噫哉、神者神主也、汝斟出之忿氣落耶路撒冷時、汝可要盡滅以色耳之餘者乎。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

8 他人見殺、惟我獨留、俯伏於地、呼曰、我主耶和華、震怒耶路撒冷、豈欲滅以色列遺民、俾無噍類乎。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

8 行殺間我見遺。乃揜面呼禱曰。神耶賀華乎爾欲殺以色耳勒之遺輩於爾傾火怒於耶路撒冷上時乎。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知依西其理書 9:8
16 Iomraidhean Croise  

亞伯拉罕就之曰、善者惡者、主並滅之乎、


大衛舉目見主之使者、立於天地間、拔刀於手、指耶路撒冷、遂與諸長老皆衣麻衣、面伏於地、


獻晚祭時、我起、憂心悄悄、衣袍撕裂、曲膝而跪、向主我之天主舉手祈禱、曰、


我耶利米曰、哀哉、主天主歟、眾先知曾告斯民曰、爾必不見鋒刃、不遭饑饉、主必使爾於斯地永享平康、


主豈盡棄猶大乎、主心豈厭惡郇乎、何為擊我、使不能醫治、我望平康而反遭災禍、望得痊愈而反遇驚惶、


我耶利米曰、哀哉、主天主歟、主任人欺斯民及耶路撒冷人曰、爾曹必得平康、今反鋒刃害及生命矣、


我以西結述預言時、比拿雅子毘拉提亞死、我面伏於地、大聲呼曰、哀哉、主天主歟、以色列遺民、主欲盡滅之乎、○


我曰、主天主歟、哀哉、我未嘗染污穢、自斃之畜、與被獸噬斃之畜、自幼至今、未嘗食之、不潔之物、未嘗入我口、


我速震忿、降災於爾、原文作我速傾洩我之烈忿於爾盡發烈怒、加於爾身、視爾行為審鞫爾、循爾諸可憎之事施報爾、


摩西   亞倫俯伏於以色列會眾前、


摩西聞之、俯伏在地、


爾曹離此會眾、我將頃刻間滅之、二人俯伏於地、


爾既犯罪、行惡於主前、干犯其怒、我又如昔伏於主前四十晝夜、不食餅、不飲水、


約書亞裂衣、與以色列長老、首蒙塵埃、在主之匱前俯伏於地、至於昏暮、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan