Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知依西其理書 8:3 - 施約瑟淺文理《新舊約聖經》

3 伸出手形、握我首髮、神舉我升於天地間、我適觀天主之異象、攜我至耶路撒冷、至殿之內門之門際、其門向北、在彼有激主怒之偶像、即激主忌邪之心之偶像、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

3 有狀若手、伸而握余首髮、神乃舉我、至天地之間、導我於上帝異象中、至耶路撒冷殿、內院北向之門、在彼有激怒致忌之像、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

3 且其伸出似手之形、而以我首髮一束取着我、又其靈昇我起于天地之間、而以神之啟照帶我至耶路撒冷、至內門之戶、望向北、有忌像、使惹忌者之坐位。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

3 彼所舉者、其狀若手、執余首髮、我為神所感、升於天地間、恍惚若睹異象、導我至耶路撒冷之內門、其門向北、見有偶像、上帝所斷不容以匹己者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

3 其忽出手形而捽我頭上一捽髮。聖風提起我在天地之間。神耶賀華之像帶我至耶路撒冷至向北內門之門。惹妒者之妒偶像在處。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知依西其理書 8:3
39 Iomraidhean Croise  

恐我離爾之後、主之神引爾往我所不知之處、我至亞哈前告之、亞哈若尋爾不得、則必殺我、然僕自幼至今畏主、


移主前之銅祭臺離殿前、由主殿與新祭臺間、移於新祭臺之北、


告之曰、偕爾僕有壯士五十人、求爾容之往尋爾師、或主之神取而投之某山某谷、或主之神取而投之某山某谷或作或由主而來之風以之吹至某山某谷曰、勿遣之、


又在主殿置所作之亞舍拉偶像、昔主諭大衛及其子所羅門曰、我於以色列諸支派中、所選耶路撒冷及此殿、我必使我名在其中、至於永遠、


築邱壇使天主不悅、拜偶像干犯天主盛怒、


毋為己作偶像、上天下地、與地下水中百物、毋作其像、


毋跪拜、毋崇事、蓋我耶和華爾之天主、乃忌邪之天主、或作不容人崇奉別神惡我者、我必討其罪、以及子孫、至三四代、


毋崇拜他神、因我耶和華稱為忌邪者、乃忌邪之天主、


以可惡之物、置於為我名而建之殿、或作以可惡之物置於我殿籲我名之所使殿污穢、


主曰、猶大人行惡於我前、以可惡之物、置於為我名而建之殿、使我殿染以污穢、


禧年後第三十年、禧年見利未記二十五章八節以下四月五日、我在迦巴魯迦巴魯又作革巴珥下同河濱被擄者中、天忽開、我得見天主之異象、


其人入時、諸基路伯立於殿之右、雲盈內院、


神舉我上升、攜我至主殿之前門、即向東之門、見門外有二十五人、中有押疏子雅撒尼亞、及比拿雅子毘拉提亞、皆民之牧伯、


我適觀異象、蒙感於天主之神、神舉我上升、攜我返迦勒底地被擄者之所、於是我所見之異象、離我上升、


我見有一手、向我而伸、手中有卷、


時神舉我上升、聞於我身後、有震轟之聲、聞於我身後有震轟之聲或作聞於我身後有聲如大地震之聲曰、主之榮光於其駐蹕所、當受頌美、


神舉我上升、攝我以去、我心煩惱、殷憂慘慘、惟天主之神大感我、


主之神感我見異象、彷彿攜我去、導至一導至一或作置我於一平原、平原或作谷下同平原徧滿骸骨、


我正觀天主之異象、即攜我至以色列地、置我於至高之山、近山南向、彷彿有城建立、


神舉我上昇、攜我入內院、見主之榮光、充盈主殿、


昔斯民使其門閾附我門閾、使其門柱附我門柱、彼與我間、惟隔一壁、行可憎之事、瀆我聖名、故我震怒以殲滅之、


主天主曰、我指己永生而誓、因爾以諸可憎之事、及諸可惡之物、玷污我之聖所、故我必使爾衰微、我必使爾衰微或作我不復加護於爾我目不顧惜、我不加矜憫、


彼以金銀華飾其身、因生驕傲、又用金銀作其可憎可惡之偶像、故我使金銀為彼成若污穢物、


主諭我曰、人子、爾舉目向北而觀、我遂舉目而觀、見在北方、在祭臺之門、在門際、有彼激主怒之偶像、


有六人、自向北之上門而來、各執滅人之器械、中有一人、身衣白細麻衣、腰懸文具、咸入立於銅祭臺側、


有一手撫我、使我微起、得以膝與掌抵地、得以膝與掌抵地或作能以膝與掌支持


復有狀若人者撫我、使我力增、


惟時忽有人手之指顯現、書文字於王宮粉壁、燈臺相向之所、王見其書文字之手、


由水而上、主之神攝腓立去、宦官不復見之、乃欣然行路、


奉事別神動主忿心、行可憎事或作崇拜可惡之物干主震怒、


叩拜非天主動我忿心、崇事虛無干我震怒、我使賤族賤族或作異民動其忿恨、必使頑民激其惱怒、


蓋主爾之天主如火之烈、為忌邪之天主、○


毋跪拜、毋崇事、蓋我耶和華爾之天主、乃忌邪之天主、或作不容人崇奉別神惡我者、我必討其罪、以及子孫、至三四代、


恐主爾之天主震怒滅爾於地、因主爾之天主於爾中乃忌邪之天主、


約書亞謂民曰、惟恐爾不能事主、因主乃至聖之天主、忌邪之天主、不赦爾愆尤罪惡、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan