先知依西其理書 8:17 - 施約瑟淺文理《新舊約聖經》17 主諭我曰、人子、爾見此乎、猶大族在此所行諸可憎之事、猶可以為小乎、更於斯地徧行強暴、屢干我怒、以枝舉於鼻前、以枝舉於鼻前有云此指古拜日者以樹枝搖於鼻前為禮又作彼之為此若以鐮刀自割其鼻 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》17 彼諭我曰、人子歟、爾見此乎、猶大家在此行可惡之事、豈細故哉、致使斯土充斥強暴、復激我怒、置樹枝於其鼻、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》17 時其謂我曰、人之子也、爾可曾見此乎、以如大之室行作如在此所行之可惡之作、尚可當為輕事乎。蓋伊等以強作而滿其地、而復來惹我怒也、且視哉、伊以臭香附我鼻也。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》17 主謂我曰、人子、盍觀猶大人在此所為、深堪痛疾、是非細故、遍行強暴、干我震怒、以枝自塞其鼻、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》17 其謂我曰。人之子。爾見此乎。如大之家在此行可惡事豈細故乎。蓋伊等滿其地以強暴。而反惹我怒。又見伊放枝在鼻。 Faic an caibideil |