Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知依西其理書 7:3 - 施約瑟淺文理《新舊約聖經》

3 今末期臨於爾、我必震怒、降災於爾身、視爾行為審鞫爾、循爾諸可憎之事施報爾、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

3 末期至爾、我必加怒於爾、循爾行徑鞫爾、報爾所有可惡之事、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

3 夫其末今臨爾、且我將遣我怒落爾、且審爾、似爾各行、並要報及爾以爾各可惡之物也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

3-4 既屆其時、我必震怒、視其所行不義、深堪痛疾、降災其身、不加矜憫、滅之務盡、使知我乃耶和華。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

3 今終既到爾。吾將發怒到爾。照爾道理而審爾。報爾諸可恨事。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知依西其理書 7:3
27 Iomraidhean Croise  

天主謂挪亞曰、凡有血氣者將被我翦滅、因其強暴徧行、我將滅之於地、


爾自言、我必永為主母、不以此事置於心、亦不推念其終局、


主曰、我使之彼此互撞而傷、即為父者與為子者、彼此互撞而傷、我不憐、不恤、不憫、必將滅之、


惟彼心從可憎可惡之物者、我必循其行為、施報其身、身原文作首此乃主天主所言、○


我必罰爾、如罰行淫之婦、及殺人之婦、我必使爾如淫婦為夫所殺、其怒甚烈、雪其忿心、


主天主曰、因爾不憶爾幼日、行此諸事、干犯我怒、故我視爾所為、施報爾身、身原文作首使爾不復行淫、增爾可憎之事、


主天主如是云、爾輕視誓言、背棄盟約、我必循爾所行以待爾、


主天主曰、以色列族歟、我必循爾人人所行以鞫爾、爾當悛改愆尤、恐愆尤罹爾喪敗、爾當悛改愆尤恐愆尤罹爾喪敗或作爾當悛改離爾罪愆恐爾愆尤陷爾於禍


惟爾以色列之君、褻慢作惡、爾之罪愆貫盈、受報之日已至、


故我震怒降災斯眾、原文作故我傾洩我之忿怒於斯眾以我烈怒之火而滅之、依其行為、施報其身、身原文作首此乃主天主所言、


我耶和華言此、無不效驗、我必行之、我不寛容、不矜恤、不後悔、使爾循爾舉動行為、重受懲罰、此乃主天主所言、○


爾曹猶言、主之道不公平、以色列族歟、我必視爾各人所行以鞫爾、○


散之於列邦、播之於各國、視其行止作為而罰之、


爾民三分之一、必死於疫癘、亡於饑饉在爾中、三分之一、必殞於鋒刃在爾四圍、三分之一、我必散之四方、我亦拔刃追襲於後、


我怒盡發、以我之烈忿、加於其身、以我之烈忿加於其身或作降災其身以雪我忿則我心覺慰、我發盡我之烈忿、加於其身、彼則知我耶和華言之、乃因忌邪忌邪或作熱中而言也、


惟爾人子、主天主指指或作論以色列地如是云、末期已至、斯地四境之末期已臨、


王者哀慘、牧伯驚駭、國民手俱戰慄、手俱戰慄或作已皆喪膽我必視其行為以待之、循其惡習以鞫之、彼則知我乃主、


我目不顧惜爾、我不加矜憫、必視爾行為、及爾中一切可憎之事、施報於爾、爾則知我乃主、○


故我目不顧惜、我不加矜憫、必視其所行、報於其身、身原文作首


昔雅各在母胎執其兄之踵、倚恃己力、倚恃己力或作壯年之時與神較量、


主曰、亞摩斯、爾觀何物、我曰、一筐盛以熟果、主曰、我民以色列族之罪孽成熟、末期已屆、我不復寛宥之、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan