Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知依西其理書 7:14 - 施約瑟淺文理《新舊約聖經》

14 彼雖吹角、預備已全、已全或作以戰而無人出戰、因我怒及其眾、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

14 彼已吹角、妥備諸事、而無人臨陳、蓋我震怒及於斯眾也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

14 伊曾吹其號筒、致使齊備、惟無人出戰、蓋我之怒在其眾也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

14 我既怒斯眾、雖吹角使戰、無人臨陣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

14 伊等鳴號筒令眾准備。但無人赴陣。蓋吾怒在舉眾上耳。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知依西其理書 7:14
11 Iomraidhean Croise  

爾曹播告於猶大、宣示於耶路撒冷曰、當吹角於斯地、高聲而呼曰、爾曹聚集、爾我當入鞏固之城、


當於斯地樹旗、在各國吹角、使各族來攻之、當會集亞拉臘、米尼、亞實基拿諸邦、立軍長、使馬軍俱至、若蝗眾多、


行毀者已至曠野諸童山、自國此極至國彼極、主之刃遍行殺戮、凡有血氣者、不得綏安、


故主天主如是云、我必向此處與此處之人民牲畜、田之一切樹木、及地土所產、傾洩我怒我忿、焚如烈火、永不熄滅、○


故我為主忿怒盈懷、難以含忍、可傾洩於街衢之孩提、及壯士之會、夫妻必被執、老者年邁者亦若是、


便雅憫人乎、當出耶路撒冷逃避、在提哥亞吹角、在伯哈基琳樹立旗號、因大災大禍自北方而至、


爾在己地、有仇敵相侵、爾往攻之、必當吹角、其聲洪大、則爾之天主耶和華垂念爾、拯爾於敵、


震怒甚烈、斷以色列之角、在敵人前縮右手、不行救援、焚雅各猶若烈火、四周燒燬、焚雅各猶若烈火四周燒燬或作在雅各中猶若烈火四周焚燬


張弓若仇人、挺右臂若敵、凡可悅目者、盡行殺戮、向郇邑邑原文作女之幕、震怒甚烈、如火炎炎、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan