Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知依西其理書 7:11 - 施約瑟淺文理《新舊約聖經》

11 其強暴者勃然以興、為杖以責惡人、為杖以責惡人或作必來責惡人如杖彼眾、彼之大眾、彼之群眾、無一得免、彼眾彼之大眾彼之群眾無一得免或作彼眾彼之大眾彼之貨財靡有孑遺亦無一人為之哀哭、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

11 殘暴興起、成為罰惡之杖、彼之羣眾貨財、蕩然無存、無人為之哀哭、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

11 強作起來成一惡支也、伊內無何人、並無由伊之眾、及無屬伊者將得何遺存、並未因之有何哀哭也。其時臨也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

11 彼居心殘暴、勃然以興、責彼惡徒、所有群眾、靡有孑遺、哭之者迄無一人、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

11 強暴已成奸惡之棍。伊靡有孑遺。連伊眾屬伊者。無有為之而哀。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知依西其理書 7:11
28 Iomraidhean Croise  

主不容惡人之權、行於善人之地、免致善人亦伸手作惡、


侮慢人以兇惡之言、議論凌虐之事、言語盡由狂傲而出、


祭司被刃殺戮、嫠婦亦不哀哭、


非利士全地、責爾之杖、今已斷折、爾勿因以欣喜、因蛇之卵必生毒虺、所生者即有毒之飛龍、


萬有之主之葡萄園、即以色列族、所悅之嘉樹、即猶大人、冀其公義、反暴虐、冀其行善、反令人含冤、


蓋民所負之重軛、所加於其肩之任、並督之之杖、主悉折斷、如罰米甸之日、


故主論猶大王約西亞子約雅敬如是云、民不為之舉哀曰、哀哉我兄、哀哉我姊、亦不為之舉哀曰、哀哉我主、哀哉我主之榮、


當是時主所殺戮者屍骸遍有、自地此極、至地彼極、人不為舉哀、不收殮、不葬埋、視若糞壤在田、


其邑之邪惡洶洶、若泉水之洶湧、強暴酷虐、聞於其中、殘賊傷害之事、常於我前、


我使猶大諸邑、及耶路撒冷街衢、無欣喜之聲、無歡樂之聲、無新娶者之聲、無新婦之聲、斯地變為荒蕪、


主天主如是云、惟爾以色列諸君歟、爾當知足、爾當知足或作爾曹當以所得之地為足勿復行勿復行原文作當除強暴攘奪、當為義行善、勿復勒索我民、此乃主天主所言、


主天主曰、我指己永生而誓、因爾以諸可憎之事、及諸可惡之物、玷污我之聖所、故我必使爾衰微、我必使爾衰微或作我不復加護於爾我目不顧惜、我不加矜憫、


復自此中更取少許、投之於火、以火焚燬、蓋自其中必有火出、焚以色列全族、


主天主如是云、爾以西結當鼓掌蹈足曰、禍哉、以色列族行諸可憎之事、必亡於饑饉、鋒刃、疫癘、


逃遁得脫者、流離山間、各為己罪哀號、如谷中之鴿哀鳴、


惟爾人子、主天主指指或作論以色列地如是云、末期已至、斯地四境之末期已臨、


當作鐵索、因斯地滿以殺人流血之罪、邑充以強暴之事、


主諭我曰、人子、爾見此乎、猶大族在此所行諸可憎之事、猶可以為小乎、更於斯地徧行強暴、屢干我怒、以枝舉於鼻前、以枝舉於鼻前有云此指古拜日者以樹枝搖於鼻前為禮又作彼之為此若以鐮刀自割其鼻


其民不知行正、在其宅第中、集不義之財、及強奪之物、


爾曹以為降罰之日尚遠、且居於位行強暴、且居於位行強暴原文作使強暴之位相近


貪田而奪之、貪宅而取之、待人以虐、待人以虐或作向人行強暴佔其室、據其業、


食我民之肉、剝其皮、折其骨、斷之為塊、若欲投之於鍋、若肉在釜中、斷之為塊若欲投之於鍋若肉在釜中或作以骨分斷如鍋中之骨以肉分切如釜中之肉


邑中富者、恆行強暴、居民好言偽妄、舌施詭詐、


主震怒之日、彼之金銀不能救之、主怒憤烈、主怒憤烈或作主震怒如火之烈必毀斯全地、猝然滅斯地一切居民、


未施矜恤者、被審判時、亦不見矜恤、蓋矜恤必勝審判、○


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan