Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知依西其理書 6:11 - 施約瑟淺文理《新舊約聖經》

11 主天主如是云、爾以西結當鼓掌蹈足曰、禍哉、以色列族行諸可憎之事、必亡於饑饉、鋒刃、疫癘、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

11 主耶和華曰、爾其擊掌頓足云、哀哉、以色列家行可憎之惡事、必因之隕於鋒刃、與饑饉疫癘、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

11 神者神主也如此曰、以爾手擊也、並以爾腳蹈也、云、嗚呼、因以色耳室之各凶可惡之物、蓋伊必以劍、以荒、以疫、而倒也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

11 主耶和華謂先知曰、爾當敢掌頓足云、以色列族多行不義、深堪痛疾、必遇鋒刃、饑饉疫癘而亡、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

11 神耶賀華曰。爾打掌踏足而云。嗚呼。蓋以色耳勒家之奸惡事。蓋伊等將敗于刀。于饑荒。于瘟疫也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知依西其理書 6:11
23 Iomraidhean Croise  

主曰、爾當大呼、毋息焉、揚聲若角音、向我民宣示其過、向雅各家宣示其罪、


皆必遭疫癘而死、無人哀哭、無人葬埋、必若糞土在地、亦有亡於鋒刃、死於饑饉、空中飛鳥、地上走獸、食其屍骸、


我必使其遭鋒刃、饑饉、瘟疫、以至滅於我所賜彼及其列祖之地焉、


哀哉大難之日、無可比擬、此乃雅各遇災害之時、後必獲救、


今爾曹當知、必死於鋒刃、饑饉、疫癘、在爾欲往居處之地、


願我首為水、我目為淚之源、則我為我民中被戮者、晝夜哭泣不止、


先知曰、我為山岡哭泣號咷、為曠野牧原悲哀、緣悉焚燬、無人來往、不聞群畜之鳴、飛鳥走獸、皆已逃亡而散、


主天主如是云、我使四暴災降於耶路撒冷、即鋒刃、饑饉、猛獸、疫癘、於其中絕人與畜、其害豈非尤重乎、


惟爾人子、當圖繪二道、以指巴比倫王軍旅軍旅原文作鋒刃下同所由來之道、二道必由一地而出、亦當圖標、在往邑之道首圖之、


主天主如是云、爾見以色列地遭難、則鼓掌頓足、心藐視且欣喜、


爾以西結當如是告之曰、主天主如是云、我指己永生而誓、惟彼居荒墟者、必殞亡於刃、凡在郊野者、我必使之為獸所食、凡在鞏固之城及洞穴者、必死於疫癘、


爾民三分之一、必死於疫癘、亡於饑饉在爾中、三分之一、必殞於鋒刃在爾四圍、三分之一、我必散之四方、我亦拔刃追襲於後、


是時彼則知我乃主、我言降此災於其身、所言非虛、○


時將至、日伊邇、購者毋喜、鬻者毋憂、因災災原文作怒及其眾、


外有鋒刃、內有疫癘饑饉、在田者死於鋒刃、在邑者亡於饑饉疫癘、


主諭之曰、爾巡行耶路撒冷邑中、凡因邑中所行可憎之事、嗟嘆欷歔者、則畫號於其額上、


哀哉、主降災之日伊邇、禍患由全能之主、倏然而至、


主萬有之天主如是云、在各逵衢、人必哀哭、在各街道、必有人呼哀哉哀哉、亦必招農夫來哭泣、亦必招農夫來哭泣或作農夫亦必招人來哭泣使善作哀歌者舉哀、


巴勒怒巴蘭擊掌曰、我召爾詛我敵、爾反祝之三次、


因懼其苦而遠立、云、廣大鞏固之邑巴比倫、頃刻間爾之刑至矣、哀哉、哀哉、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan