Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知依西其理書 42:1 - 施約瑟淺文理《新舊約聖經》

1 遂導我至外院、在北面、導我至群庫房、其房與北面隙地相對、又與廡相對、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

1 又導我出而北往、至外院、入隙地相對之屋、在北向之室前、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

1 時他帶我至外院、而攜我入對隔處之室、在向北之屋之前。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

1 遂導我至外院、自北入廡、其廡在殿旁隙地之北、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

1 伊又引我出而入外堂。其道向北引我進房。即對間離處。在屋前向北之房。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知依西其理書 42:1
14 Iomraidhean Croise  

又作柱六十尺、或作又量諸柱得六十尺柱內四周為院、其院有門、


其人導我入外院、見院之四周、有鋪石地、鋪石地上有房、其數三十、


外院北向之門、量其深深原文作長廣、


其人導我至南、見彼南向有門、遂量其柱與廊、與他門其度相同、


其人導我由南門入內院、遂量南門、其度如前、


其人導我入殿、量度其柱、此旁廣六尺、彼旁廣六尺、二柱之廣、與昔之會幕之廣無異、見出伊及記二十六章十六節又二十八節


附外院之南墻有庫房、其庫房與圍殿之旁室、相間二十尺、


旁室之外墻、厚五尺、旁室與殿墻間有隙地、


在南南原文作東面與隙地及殿殿或作廡相向、近院之厚墻、亦有庫房、


其人告我曰、隙地前南與北之諸庫房、俱為聖房、近主之祭司、可在彼食至聖之物、置至聖之物、即素祭物、贖罪祭牲之肉、贖愆祭牲之肉、蓋此處為聖、


在庫房前有臺、廣十尺、向內一尺為道、或作在庫房前有行臺深十尺長一百尺其門在北、


惟殿外之院、或作惟殿之外院舍而勿量、蓋此已予異邦人、彼將蹂躪聖城四十二月、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan