Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知依西其理書 4:14 - 施約瑟淺文理《新舊約聖經》

14 我曰、主天主歟、哀哉、我未嘗染污穢、自斃之畜、與被獸噬斃之畜、自幼至今、未嘗食之、不潔之物、未嘗入我口、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

14 我曰、噫、主耶和華歟、我心未嘗受污、自幼迄今、自斃之畜、野獸所裂之物、未嘗食之、可惡之肉、未嘗入口、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

14 且我曰、神者神主歟、可憐哉、視哉、我心何來尚未污、蓋從幼時迄今、我未食自死之物、或咬裂之物、並未有何可惡之肉入我口也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

14 我曰、我主耶和華與、我未嘗不潔、自幼迄今、自斃之畜、噬傷之獸、未嘗果腹、可惡之物、未嘗入口。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

14 時我曰。神耶賀華乎。吾自少迄今未嘗有污吾心。未嘗有食自死者。凡被扯碎者。並可惡之肉未嘗有到吾口。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知依西其理書 4:14
17 Iomraidhean Croise  

爾首生之牛羊、亦必如是行、七日可偕母、至八日則獻於我、


爾當於我前為聖民、在野遇獸所噬斃之畜、毋食其肉、可投於犬、


居於塚墓、宿於密處、食豕肉、以可憎之物為羹、盛於器皿、


凡在園自潔自別、以拜在中所設之偶像、食豕肉與鼠、及他可憎之物者、此種人皆必滅亡、此乃主所言、


我曰、主天主歟、我年幼小、不知所當言、


我以西結曰、主天主歟、哀哉、人指我云、彼所言俱隱語、


主諭我曰、我許爾以牛糞代人糞、爾可用以炊餅、


凡禽獸、或自斃、或被攫噬者、祭司不可食、


彼殺戮之時、惟我獨留、我面伏於地、呼曰、哀哉、主天主歟、主向耶路撒冷震怒甚烈、主向耶路撒冷震怒甚烈原文作主以主之盛忿傾洩於耶路撒冷欲將以色列遺民盡滅乎、


但以理立志、不以王膳王酒自污、遂求宦官長、容其不食王膳、不飲王酒、不食王膳不飲王酒原文作不自污


凡人無論為土著、為外邦客旅、食自斃之畜、或被野獸噬斃之畜、必不潔至夕、當滌其衣、以水濯身、然後為潔、


若第三日食之、則為可憎、不蒙悅納、


牲畜自斃、或被野獸噬斃、皆毋食之、恐染污穢、我乃主、


彼得曰、主歟、斷乎不可、凡俗物與不潔之物、我從未食也、


凡自斃之物、爾不可食、可予旅於爾邑之他族人食、或賣與外邦人、因爾乃主爾天主之聖民、毋以羔母之乳烹羔、○


凡可憎之物、爾不可食、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan