Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知依西其理書 32:3 - 施約瑟淺文理《新舊約聖經》

3 主天主如是云、我必集多國之民、藉以為爾張我之網、必取爾於我網中、而曳爾上、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

3 主耶和華曰、我必率多國之眾、張我罟以網爾、曳爾而上、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

3 神者神主也如此曰、我將以我罩張蓋爾、兼眾多之人、則伊必撈爾出在我罩之內也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

3 主耶和華曰、我必率眾、張我羅網、曳爾出水、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

3 因此神耶賀華曰。吾將帶大多人張吾網爾上。捉爾起在吾網。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知依西其理書 32:3
8 Iomraidhean Croise  

我對天主曰、我豈海濤、豈鱷魚、防守我何故、


時勢或作終局如何、人不得知、如魚之入網、網原文作惡網如鳥之入羅、禍患忽臨於人、而人陷其中亦若是、○


主曰、我必遣漁人眾多、使漁之、後必遣獵夫眾多、使獵之、自諸嶺諸山及諸磐穴、


主使火自天降、入我骨髓、制克難堪、張設網羅、以絆我足、使我退卻、退卻或作仰仆使我蕭條、終日悲慘、


我為彼張我網、使陷我罟、攜至迦勒底之巴比倫、然不得見其地、亦必死於彼、


為之張網、使陷於我之羅、攜至巴比倫、在彼必罰之、必罰之或作必審鞫之因其獲罪於我、獲罪於我或作背叛我


彼往時、我必為之張我網、我必羅之如空中飛鳥、必加懲罰、循所宣告其會眾之言、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan