Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知依西其理書 26:14 - 施約瑟淺文理《新舊約聖經》

14 我必使爾為光潔之磬、曬網之所、不得復建、因我耶和華已言之矣、此乃主天主所言、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

14 使爾成為光潔之磐、曬網之所、不復建之、主耶和華曰、我耶和華言之矣、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

14 於是我要令爾為似光石然、則爾必為張網之處、並不再得建起也蓋我神主者言之、是乃神者神主也之言矣。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

14 惟留磐巔、張網之所、厥後不復建城於此、我耶和華已言之矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

14 使汝如巖頂。為張網之所。無復被建。神耶賀華曰。蓋我耶賀華言之矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知依西其理書 26:14
18 Iomraidhean Croise  

天主若毀、不得復建、天主錮人、不得復釋、


爾豈可廢棄我命、爾因欲以己為是、而以我為非乎、爾因欲以己為是而以我為非乎或作爾以己為義以不義歸我乎


萬有之主既定其謀、誰能廢之、既行其罰、孰能禦之、○


主復曰、惟爾西頓居民、居民原文作女將受凌辱、不復得喜樂、爾起往基提、在彼亦不得安居、


火必燬爾若薪、爾血必流於斯地、人不復憶爾、蓋我耶和華已言之矣、


我罰爾之日至、爾心豈不怯乎、爾手豈不疲乎、我耶和華既言必成、


彼攘爾財、掠爾貨、拆爾墻垣、毀爾華宮、將爾之石木塵土、俱投水中、


我必涸其諸河、以其國付惡人之手、藉外邦人毀壞斯地與其中人物、我耶和華已言之矣、


必有漁人、漁於其濱、自隱基底至隱以革蓮、為張網之處、所得之魚、凡類俱備、其魚甚眾、如漁之於大海中、其魚甚眾如漁之於大海中或作如大海之魚甚眾


我怒盡發、以我之烈忿、加於其身、以我之烈忿加於其身或作降災其身以雪我忿則我心覺慰、我發盡我之烈忿、加於其身、彼則知我耶和華言之、乃因忌邪忌邪或作熱中而言也、


我發烈怒盛忿、降災於爾、大震忿怒譴責爾、爾四周之鄰邦、必詬詈爾、譏刺爾、以爾之事為警戒、為怪異、我耶和華已言之矣、


我降饑饉於爾、使暴獸噬爾子女、使疫癘與殺戮之事、流行爾中、且使鋒刃臨於爾、我耶和華已言之矣、


以東人若曰、我雖遭傾毀、我雖遭傾毀或作我雖貧乏傾圮之邑、必復建造、萬有之主如是云、任彼建造、我必毀之、人必稱其土為惡境、稱其民為主所永怒之民、


天主非人、萬不食言、非亞當之子、決不後悔、其言豈有不成、其許豈有不應、


天地可廢、我言不廢、


聚其貨財於市中、為主爾之天主將邑及其貨財、皆以火焚燬淨盡、使其邑永為荒邱、毋得再建、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan