Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知依西其理書 24:11 - 施約瑟淺文理《新舊約聖經》

11 留空釜於炭火上、使燒至紅而炙其銅、以除其中污穢、以去其上銹跡、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

11 厥鼎既空、置於火上而炙之、焚燒其銅、以銷厥污、而滅其銹、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

11 時設其鍋空然在其炭也、致其銅可使熟、及燒然、且致其污被鎔入之、又致其漠被燼然也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

11 留空鼎於火上、而炙其銅、以去污穢、以燬銹跡。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

11 置空鍋炭上。鍋銅燒熱。使鍋內之污的被鎔。不淨的燒滅。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知依西其理書 24:11
21 Iomraidhean Croise  

我必加手於爾、消融爾渣滓、盡除爾鉛錫、


故雅各之愆尤、以此得蒙赦免、斯災所結之果、即除其罪惡、因其毀祭壇之石、使如已碎之灰石、而亞舍拉亞舍拉或作木偶與日像不復立焉、


蓋主震怒、嚴行審鞫、加以除滅、洗滌郇女之污、除淨耶路撒冷民殺人流血之罪、


主曰、我震怒斯邑、降禍不降福、必付於巴比倫王手、必以火焚燬、


攻邑之迦勒底人、必來以火焚斯邑、斯邑之民、曾在屋頂、焚香於巴力、奠酒於他神、干我震怒、故此屋俱必焚燬、


攻爾之迦勒底人、假使爾擊其全軍、其中惟遺受傷之人、亦各於幕中起、以火焚燬斯邑、○


如爾不出邑見巴比倫王之將帥、斯邑必付於迦勒底人之手、必焚之以火、爾亦不能脫於其手、


迦勒底人、以火焚王宮及民室、毀耶路撒冷城垣、


以火焚主殿與王宮、及耶路撒冷之一切屋宇、並諸大宅、諸大宅或作諸顯者之室


凡悖逆我、獲罪於我者、我必除於爾中、使出所旅之異邦、亦不得入以色列地、其時爾則知我乃主、


增其柴薪、燃火炎烈、將肉煮化、加以熬煎、致骨皆焦、


以清水灑於爾身、使爾為潔、凡爾污穢之事、及拜偶像之邪、我悉滌除、使爾為潔、


萬有之主曰、其日將至、勢若爇爐、凡驕傲者、作惡者、有如草芥、其日盡燬、根本枝條、無所存留、


其手執箕、簸其禾場之麥、斂麥入倉、而焚糠以不滅之火、○


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan