Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知依西其理書 23:7 - 施約瑟淺文理《新舊約聖經》

7 如是阿荷拉與之行淫、即與亞述人中俊美之丁男、及其凡所戀愛者行淫、又崇其偶像、自染污穢、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

7 婦與亞述俊男行淫、以其所戀愛者、及其偶像、自染污衊、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

7 如是同他伊等行姦、即同亞西利亞之各選人、並同其凡所念者、同他各神像、他自污也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

7 亞何拉見亞述丁男、戀愛殊深、與之行淫、崇其偶像、染其污衊。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

7 如是其偕之行淫。偕亞西里亞之受選者。偕其所親愛者。偕其諸偽神以自污。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知依西其理書 23:7
8 Iomraidhean Croise  

閃之子以攔、亞述、亞法撒、路得、亞蘭、


彼所作者污穢己身、所行者淫從偶像、


惟爾自恃爾美、因爾聲名徧揚、遂徇欲行淫、無論何人經過、爾即放縱嗜慾、與之苟合、爾之身即歸於彼、


我諭之曰、爾曹各當棄爾目所羨慕可憎之物、勿因伊及之偶像、自染污穢、我乃主爾之天主、


爾遭斯災、原文作以此行於爾因爾徇欲從異邦人、拜其偶像、自染污穢、


以法蓮為我所知、以色列莫能隱於我、今以法蓮行淫、以色列被污穢、


在以色列族、我見可驚之奇惡、以法蓮拜偶像、拜偶像原文作行淫以色列被污穢、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan