Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知依西其理書 22:7 - 施約瑟淺文理《新舊約聖經》

7 爾中有人藐視父母、爾中有人虐遇客旅、爾中有人欺凌孤寡、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

7 爾中有人輕視父母、虐遇賓旅、欺凌孤寡、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

7 在干爾有人輕忽父母也、在于爾有人暴虐遠客也、在于爾有人擾慟其孤子、與其寡婦也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

7 斯邑之人、藐視父母、凌侮旅人、強暴孤寡。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

7 伊在爾中不敬父母。欺壓遠人。苦累孤寡。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知依西其理書 22:7
25 Iomraidhean Croise  

主歟、彼眾蹂躪主之百姓、苦害主之子民、


殺戮寡婦客旅、害死孤兒、


當敬爾父母、使爾可久居於爾天主耶和華所賜爾之地、


毋欺外邦客旅、因爾曾為客旅於伊及地、知客旅之心、○


詛父母者、其燈必滅、必處幽暗、


有一種人一種人原文作一世代之人下十二十三十四三節同詛父、不為母祝福、


藐視父者、輕忽母言不聽者、其目必為谷鴉所啄、鷹雛所噬、


學習行善、行公義、護庇受屈者、護庇受屈者或作使強暴者歸正為孤子伸冤、為嫠婦辨屈、


爾之侯伯悖逆、與盜為侶、俱好賄賂、求贓私、不為孤子辨屈、嫠婦不敢至前訴冤、


不欺凌遠人與孤寡、不在此地、殺戮無辜、不從他神、以召禍患、


欺壓貧乏、行強奪、不反質、舉目於於或作仰望偶像行可憎之事、


其中先知結黨、若咆哮之獅、攫傷生物、彼吞食人民、強奪財寶、使其中多有嫠婦、


斯地之民、行強暴與攘奪之事、欺凌貧者窮者、行不法虐遇客旅、


凡詛父母者、必治之死、緣其詛父母、死罪必歸之、


勿欺凌孤寡、客旅、貧乏、勿心中圖謀相害、


萬有之主曰、我必涖臨爾曹、施行審鞫、必速譴責、必速譴責原文作必亟為證以攻凡有邪術者、犯姦淫者、發假誓者、負負或作奪傭人值者、虐遇孤寡者、屈枉客旅而不敬畏我者、


摩西曰、敬爾父母、又曰、詈父母者、必治之死、


客旅與孤子有訟、不可偏斷、勿取嫠婦之衣為質、


不敬父母者、必受咒詛、眾民當應曰、阿們、


屈斷客旅孤寡詞訟者、必受咒詛、眾民當應曰、阿們、


遵爾天主耶和華所命、敬爾父母、使爾可久居享福於爾天主耶和華所賜爾之地、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan