Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知依西其理書 22:6 - 施約瑟淺文理《新舊約聖經》

6 以色列牧伯、俱於爾中竭力殺人流血、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

6 以色列牧伯、各奮其力、流血於爾中、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

6 視哉以色耳之各君皆在于爾間用權、致為流血也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

6 以色列牧伯、居於爾中、竭力殺人、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

6 夫以色耳勒之君輩在爾各竭其能以流血。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知依西其理書 22:6
18 Iomraidhean Croise  

我列王、牧伯、祭司、列祖、不遵守主之律法、不聽從主之誡命、及主所警戒之言、


有一種人齒如刀、牙如劍、吞食地上之貧者、人間之窮者、○


爾之侯伯悖逆、與盜為侶、俱好賄賂、求贓私、不為孤子辨屈、嫠婦不敢至前訴冤、


爾貪婪財利、虐待人民、施行強暴、爾目爾心專一於此、


皆因以色列人與猶大人、所行干我震怒之惡事、彼之列王、侯伯、祭司、先知、猶大諸人、耶路撒冷居民皆然、


不如我就貴顯人與之語、以為彼必知主之道、明其天主之法、豈知彼亦折軛斷繩、不受約束、


人子、爾當號咷哀哭、因其事事或作刃臨及我民、臨及以色列諸侯伯、彼與我民俱為刃所殺、故當搥股浩嘆、


其中牧伯、若狼攫傷生物、彼殺人流血、傷害人命、為獲不義之財、


爾當言、主天主如是云、斯邑中殺人流血、作偶像染污穢、受報之日至矣、


君在以色列人中、得此為業、免君再虐遇我民、當以其餘之地、予以色列族、循支派而分之、○


主歟、我儕君王、我儕牧伯、我儕列祖獲罪於主、面蒙羞愧、


偃息在床、謀惡圖邪、迨至黎明、有力能行即行之、斯人則有禍、


其中侯伯若咆哮之獅、其士師如夜出之狼、盡噬所攫、毫不存至明日、盡噬所攫毫不存至明日或作盡噬所得至於明日無餘骨可囓


其先知驕傲詭詐、其祭司污衊聖所、干犯律法、


約書亞衣污衣、立於天使前、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan