Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知依西其理書 22:3 - 施約瑟淺文理《新舊約聖經》

3 爾當言、主天主如是云、斯邑中殺人流血、作偶像染污穢、受報之日至矣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

3 曰、主耶和華云、斯邑之中、流人之血、作諸偶像、自染污衊、其日邇矣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

3 爾即言云、神者神主也如此曰、其城內中流血、致使己滿時臨、且有造偶像、致攻己而污也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

3 爾當言、主耶和華曰、斯邑之民、殺人無度、作諸偶像、污衊其身、今降災之日已至矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

3 時爾云。神耶賀華曰。其邑流血於彼中。致時到。而使偽神攻己以污己。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知依西其理書 22:3
22 Iomraidhean Croise  

猶大遘此災、乃由主所命、欲除之於其前、皆因瑪拿西所作之罪惡、


亦因其流無辜之血、徧於耶路撒冷、此罪主決不赦免、


彼所作者污穢己身、所行者淫從偶像、


可歎斯邑昔為忠信、今成如妓、昔公平充盈其中、善義託處其間、今則殺人者居之、


蓋言者乃我、我原文作主我所言者必成之、不復遲延、悖逆之族歟、我所言者、我必於爾尚存之日成之、此乃主天主所言、○


惟爾人子、斯邑中殺人流血、爾責之乎、爾若責之、則使其知所作一切可憎之事、


其中牧伯、若狼攫傷生物、彼殺人流血、傷害人命、為獲不義之財、


爾殺人流血自取罪戾、作偶像自染污穢、自使受報之日速至、爾存留之年日將盡、我使爾為諸國所詬詈、萬邦所訕笑、


以色列牧伯、俱於爾中竭力殺人流血、


彼行淫、手有血跡、與偶像行淫、將為我所生之子、焚之以火、焚之以火原文作使之過火獻於偶像為祭、祭原文作食


必有義人罰之、罰之如罰淫婦及殺人流血之婦、蓋彼原為淫婦、手有血跡、


如是阿荷拉與之行淫、即與亞述人中俊美之丁男、及其凡所戀愛者行淫、又崇其偶像、自染污穢、


故爾當告之曰、主天主如是云、肉尚有血、爾曹食之、又舉目仰望偶像、殺人流血、豈能據斯地為業乎、


主諭我曰、以色列族與猶大族、罪愆甚重、殺人徧地、舉邑不法、彼自謂主已離棄斯地、主必不鑒察、


爾曹殺人以建郇、行惡以建耶路撒冷、


其中侯伯若咆哮之獅、其士師如夜出之狼、盡噬所攫、毫不存至明日、盡噬所攫毫不存至明日或作盡噬所得至於明日無餘骨可囓


乃爾以剛愎不悔之心、為己積怒、待天主震怒日、即其義鞫顯現之日、


彼由貪婪、以飾言惑爾、視如貿易得利、彼受鞫見罰、自古擬定、速至不遲、彼之淪亡即臨、即臨原文作不寢


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan