Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知依西其理書 21:7 - 施約瑟淺文理《新舊約聖經》

7 如彼問爾曰、緣何嗟嘆、爾則曰、因風聞將來之事、人皆膽怯、手疲心惶、膝弱如水、其事必至必成、此乃主天主所言、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

7 如彼問爾何為太息、必曰、因聞音耗、其事將至、使眾心怯、手疲志餒、膝弱如水、其事將至、其言必成、主耶和華言之矣、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

7 且將遇於伊問爾曰、爾因何哀歎、時爾必應云、因所報之消息、蓋其必就至、且各心必鎔然、又各手皆弱然、又各人神怯然、又各膝皆弱如水然也。視、其就至而必得成矣、是乃神者神主之言矣。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

7 如彼問爾、何為太息、必曰、因風聞將來之事、眾人喪膽、手疲膝倦、懦弱如水、禍患迫至、主耶和華已言之矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

7 神耶賀華曰。將必如是。伊問爾因何嘆息。爾可答之。為音信。因音信至。各心破。各手軟。各魂散。各膝弱如水。夫音信至即驗矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知依西其理書 21:7
37 Iomraidhean Croise  

雖勇敢膽壯如獅者亦必心怯、蓋以色列人皆知爾父為英雄、從之者亦皆勇士、


因此主以色列之天主如是云、我必降禍於耶路撒冷及猶大、使凡聞之者兩耳鳴震、


使其消滅如水之流去、彼若射箭、箭如已折、


以東侯伯、俱已驚惶、摩押英雄、無不悚惕、迦南居民、盡皆喪膽、


故手俱疲乏、人心皆怯、


彼一經歷則執爾、每晨經歷、晝夜經歷、人惟聞風聲、驚駭不已、


爾當使手倦者堅固、膝弱者壯健、


或告大衛家曰、亞蘭人與以法蓮人結盟偕來、亞哈斯王與其民甚懼、心搖搖如林木見搖於風、


耶利米告諸牧伯及眾民曰、爾所聞之諸言、乃主遣我傳之預言、論此殿及此邑、


論大瑪色有預言曰、哈末、亞珥拔、亞珥拔又作亞巴愧怍羞恥、因聞凶耗、心驚膽怯、居海濱者憂慮不安、


巴比倫王聞其風聲喪膽、憂戚惶恐、若婦臨產、


先知曰、我甚憂慼、中心傷悲、何以得慰、


我以西結曰、主天主歟、哀哉、人指我云、彼所言俱隱語、


我在彼諸邑門、已備其磨光之刃、使彼喪膽、多人顛躓、斯刃磨光閃爍、並甚快利、以備殺戮、


惟爾人子、當咨嗟嘆息、痛苦嗟嘆、猶若斷腰、猶若斷腰或作至於腸腰使眾目睹、


我罰爾之日至、爾心豈不怯乎、爾手豈不疲乎、我耶和華既言必成、


民問我曰、爾如是以行、與我何與、請以告我、


人子、當面向以色列諸山述預言、述預言或作言未來事下同


災害與災害相連而至、凶信與凶信相接而來、彼徒然求默示於先知、祭司已無律法、老者已無智謀、


則愕然變色、中心惶恐悚懼、腰弱若骨脫節、兩膝戰慄、彼此相擊、


爾中遺民、居於敵國、我使之心驚膽怯、聞風吹葉、亦必逃遁、以為有敵人恃刃逐之、雖無人追襲、亦必傾跌、


尼尼微邑全然空虛、變為荒邱、居民膽怯、兩膝戰慄、彼此相擊、諸腰痛楚、諸面變色、


人思將臨於世之事、而恐懼喪膽、因天象震動故也、


族長亦當告民曰、誰畏葸膽怯、可去而歸家、恐使其同儕亦膽怯與彼無異、


故手倦膝弱者、爾當健之、


約但西亞摩利諸王、與海濱迦南諸王、聞主於以色列人前、使約但之水涸、待以色列人悉過、則心怯膽喪、懼以色列人魂不附體、魂不附體或作志氣盡墜○


艾人擊其中三十六人、自城門前追至示巴琳、擊之於下坡、民遂心怯、懦弱如水、


萬物之終伊邇、故當廉潔警醒祈禱、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan