Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知依西其理書 21:5 - 施約瑟淺文理《新舊約聖經》

5 使凡有血氣者、知我耶和華拔刃出鞘、刃不復入鞘、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

5 凡有血氣者、必知我耶和華拔刃出鞘、不復韜之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

5 致眾生皆得認知以我神主者、以我劍拔出其室、而其必不復歸之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

5 使億兆知、我耶和華拔刃出鞘、必不復韜、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

5 使眾肉知我耶賀華拔刀出鞘即不復插入矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知依西其理書 21:5
14 Iomraidhean Croise  

我指己而誓、口出真言、決不反覆、萬膝必向我而屈、萬口必指我而誓、


我言一出我口、亦必若是、決非徒然、亦不返回、必成我旨、我命之行者、無不亨通、


主心所擬之事、未成未立、則主怒不息、末日爾曹必明悟、


爾必告之曰、萬有之主以色列之天主如是云、爾曹當飲、飲醉以致吐哇、傾仆不起、因我必使鋒刃之災臨爾曹、


人子、當設隱語、立譬言、示以色列族、


凡有血氣者、必知我天主燃之、不得撲滅、


其鋒刃既拔、豈復入鞘、或作爾可將刃入鞘我必在爾受造之處、在爾生長之地、懲罰爾、


惟爾人子、當咨嗟嘆息、痛苦嗟嘆、猶若斷腰、猶若斷腰或作至於腸腰使眾目睹、


爾能設何謀以攻主、主一罰爾、使爾盡滅、毋庸再有有原文作起災難、主一罰爾使爾盡滅毋庸再有災難或作主必滅爾殆盡不再有災難


我舉手指天發誓而言、我乃永生、


我指以利家所言者、其時必向以利應驗、自始至終、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan