Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知依西其理書 20:9 - 施約瑟淺文理《新舊約聖經》

9 但因彼居異邦民中、故我未行是、恐我名被異邦人褻慢、蓋我已在異邦民目前、顯現於彼、導之出伊及地、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

9 然為我名之故、別有施行、免我名見辱於其所處之國、因我顯見、導我民出埃及、彼目睹之也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

9 但我因我己之名而行作致不被污于伊在中之各國間、且于該國看我以己示伊知而帶之出以至比多之地也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

9-10 恐列國之民、以我為無能、為藐視我名、故我顯現、導之出埃及、入於曠野、使列國人目睹。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

9 然我行為己名。于是不見污於異民之前。伊在之中。我率伊等出以至百多方時我自現與之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知依西其理書 20:9
16 Iomraidhean Croise  

主仍因己之名拯救之、以彰顯大能、


摩西在其天主耶和華前、懇求曰、斯民乃主之民、主昔以大能大力、導之出伊及、今何怒之甚烈乎、


何為使伊及人云、耶和華導之出伊及、特欲加害於彼、殺之山中、滅之於地、求主轉怒回瞋、不降所言之禍於主之民、


我為己、為己之名、必如是以行、我焉能使我名被褻瀆、必不以我榮歸於他人、


但因我曾在異邦人目前導之出、故我未行是、恐我名被異邦人褻慢、


但因我曾在異邦人目前導之出、故我為我名、止手不作、恐我名被異邦人褻慢、


我必在以色列人中、彰我之聖名、必使我之聖名、不復被褻瀆、異邦人則知我耶和華乃以色列之聖主、


主導我所出之地、恐其居民曰、或作其民必將曰因主不能導斯民入所許之之地、又因憾斯民、故導之出、欲滅之於野、


爾出伊及時、主為爾使紅海水涸、爾如何待約但東之亞摩利二王西宏及噩、即爾所殲滅者、此皆為我所聞、


迦南人與此地一切居民聞之、必環而攻我、滅我名於天下、然主名為大、何以使人尊崇、原文作主為主之大名將如何而行


主既歡然選爾為己民、必因其大名不棄爾、


禍哉我儕、誰能救我脫於此大能之神乎、昔在曠野、降各災於伊及人者、即此神也、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan