Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知依西其理書 20:7 - 施約瑟淺文理《新舊約聖經》

7 我諭之曰、爾曹各當棄爾目所羨慕可憎之物、勿因伊及之偶像、自染污穢、我乃主爾之天主、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

7 我諭之曰、各棄爾目所慕可惡之物、勿以埃及之偶像、自染污衊、我乃耶和華、爾之上帝也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

7 時我謂伊等曰、爾等各人皆棄己眼之可惡物、且不要自污以以至比多之各塐像、我乃神主爾之神。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

7 斯時我諭之曰、我乃耶和華、爾之上帝、爾當棄可惡之物、勿因埃及之偶像、自染污衊、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

7 謂之曰。爾曹各宜棄己目之可惡事。切勿自污以以至百多之偽神。吾乃爾神耶賀華焉。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知依西其理書 20:7
26 Iomraidhean Croise  

亞撒聞此言、即俄德子先知亞薩利雅之預言、則強心在猶大   便雅憫全地、及在以法蓮山所得之邑、除可憎之偶像、重修主殿大廊前主之祭壇、


以色列人之怨言、我已聞之、當告之曰、夕必得食肉、朝必食糧得飽、使爾知我耶和華乃爾之天主、


我乃耶和華爾之天主、曾導爾出伊及爾為奴之地、


毋為己作偶像、上天下地、與地下水中百物、毋作其像、


毋跪拜、毋崇事、蓋我耶和華爾之天主、乃忌邪之天主、或作不容人崇奉別神惡我者、我必討其罪、以及子孫、至三四代、


在耶和華外祭他神者、必翦滅之、


昔爾曹以金銀為己作偶像、陷於罪中、當是日、人各棄之不存、


故爾當告以色列族曰、主天主如是云、爾曹當悔改、轉離偶像、勿崇事勿崇事原文作面不向、可憎之物、轉離偶像勿崇事可憎之物或作棄偶像而歸誠轉離可憎之物


不食於山上獻偶像之祭物、不舉目於於或作仰望以色列族之偶像、不淫人妻、


以色列族歟、棄所犯之罪愆、新爾心神、何為自取死亡、


不食於山上獻偶像之祭物、不舉目於於或作仰望以色列族之偶像、不淫人妻、妻行經時、不與親近、


我乃主爾之天主、當遵我之律例、守我之法度以行之、


惟彼悖逆我、不願聽我、不棄其目所羨慕可憎之物、不舍伊及之偶像、我言將震怒斯民、發我盛忿、滅之在伊及地、我言將震怒斯民發我盛忿滅之在伊及地或作我言將在伊及地震怒斯民洩盡我之盛忿在其身


彼在伊及行淫、當其幼年行淫、在伊及尚為處子、人撫捫其乳、擁抱其身、


如是阿荷拉與之行淫、即與亞述人中俊美之丁男、及其凡所戀愛者行淫、又崇其偶像、自染污穢、


當其幼年尚為處子時、在伊及行淫、人與其同寢、撫捫其乳、玷污其身、斯其淫行仍然不舍、


我耶和華為其天主、我僕大衛為君在其中、我耶和華已言之矣、


爾中得脫者、必在擄至之異邦繫念我、追思曩昔、心邪離棄我、目邪從偶像、使我憂傷、遂因所作之惡事、及諸可憎之事、自怨自恨、


蓋我乃主爾之天主、我為聖、爾亦當自成聖潔、毋因運行於地之昆蟲、致己不潔、


以色列人毋再祀其所妄從之鬼魔、當歷代守此、以為永例、


告以色列人云、我乃主爾之天主、


昔爾居伊及國、其民所行者毋效之、我將導爾至迦南地、其民所行者亦毋效之、且毋從其習俗、


故爾當成聖、我乃主爾之天主、○


故當畏主、以誠心真意奉事主、爾祖在河東、在伊及所事之諸神、爾當除之、惟崇事主、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan