Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知依西其理書 19:10 - 施約瑟淺文理《新舊約聖經》

10 爾母亦可譬諸葡萄樹、植於水濱、因水多故果繁枝茂、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

10 爾母脩長若葡萄樹、植於水濱、因其水多、枝茂實繁、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

10 爾母仍似個葡萄樹、安然植于水之邊、其為茂盛而滿以枝因其水之多也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

10 爾母若葡萄樹、植於溪濱、灌溉有資、枝葉葱蘢、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

10 汝母如在汝血之葡萄樹植近水。得多果。枝蕃。因多水。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知依西其理書 19:10
16 Iomraidhean Croise  

彼如樹木、植於溪旁、臨時結果、其葉不枯、所為之事、無不亨通、


爾妻在室中、如多果之葡萄樹、爾子女如油果樹、皆圍繞爾席、


乃漸生長、成為葡萄樹、枝葉蔓延、樹株不高、枝條向鷹、根深於下、成為葡萄樹、發幹生條、


今植於曠野旱乾無水之地、


爾母將何以譬之、可譬牝獅、伏於眾獅間、在稚獅中養育其子、


當與爾母爭辯又爭辯、彼非我妻、我非其夫、彼當去妓女之狀於面上、除淫婦之態於胸間、


此子之母行淫、生之者作可恥之事、彼曰、愛我者、予我飲食、飲食原文作餅與水予我羊毛與麻、予我油酒、我必從之、


我為真葡萄樹、我父為園師、


主爾之天主導爾入美地、無論平原山地、皆有水流湧出、有泉有河有湖、


爾在其地得食無缺、無所匱乏、其地之石即鐵、其山中爾可掘銅、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan