Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知依西其理書 18:6 - 施約瑟淺文理《新舊約聖經》

6 不食於山上獻偶像之祭物、不舉目於於或作仰望以色列族之偶像、不淫人妻、妻行經時、不與親近、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

6 未食於山、未瞻仰以色列家之偶像、未污其鄰之妻、未近天癸之婦、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

6 又不在各嶺上食物、並不舉目望向以色耳室之塐像、並不污其鄰人之妻、並不近適經水之婦、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

6 不食岡巒之祭品、不敬以色列族所崇偶像、不淫人妻、妻癸水至、不與同寢、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

6 則不在山上食。不舉目向以色耳勒家之偽神。不污己鄰之妻。不近調經之婦。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知依西其理書 18:6
25 Iomraidhean Croise  

我向山舉目觀望曰、我之救濟、自何而來、


爾若與其地之居民立約、恐彼妄從其神、祭祀其神、招爾食其祭物、


淫人妻者亦若是、凡捫之者斷非無罪、


不食於山上獻偶像之祭物、不舉目於於或作仰望以色列族之偶像、不淫人妻、


因彼不遵我之法度、藐視我之律例、犯我之安息日、其目豔羨其列祖之偶像、


我導之入我所誓以賜之地、彼見崇高之山、茂盛之樹、遂在彼獻祭奉禮物、干犯我怒、又在彼焚香灌奠、


我諭之曰、爾曹各當棄爾目所羨慕可憎之物、勿因伊及之偶像、自染污穢、我乃主爾之天主、


我使其屍偃仆在其偶像中、在其祭壇四周、在各高山、各山巔、各綠樹下、各茂盛橡樹下、即焚香事其諸偶像各處、其時彼則知我乃主、


凡姦人之妻者、姦夫淫婦、俱治之死、


行經之婦、人若與之同寢交媾、婦雖行經亦相從、二人必滅絕於民中、


摩押女祭其神、請民至、民遂食其祭物而拜其神、


惟我告爾、凡見婦而動慾念者、則心己姦淫矣、


惟異邦人所獻之祭、祭鬼魔、非祭天主、我不欲爾與鬼魔交、


又恐爾舉目向天、見日月星辰及諸星宿、諸星宿或作諸天像即主爾之天主為天下萬民所陳列者、則自迷惑崇拜奉事、


眾當以婚姻為貴、床勿玷污、惟苟合行淫者、天主必定其罪、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan