Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知依西其理書 18:3 - 施約瑟淺文理《新舊約聖經》

3 主天主曰、我指己永生而誓、爾在以色列中、必不復用此諺語、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

3 主耶和華曰、我指己生而誓、爾在以色列中、勿復用此諺、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

3 神者神主也曰、真如我活然、爾等將不再用此諺語于以色耳之間。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

3 我耶和華指己而誓、爾在以色列地勿復用此諺語。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

3 神耶賀華曰。如我活。汝輩在以色耳勒中無尚可用此喻也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知依西其理書 18:3
9 Iomraidhean Croise  

人子、居以色列地者、奚用諺語云、時日遲延、諸默示無應、


作諺者、必指爾作斯諺曰、女似其母、女似其母或作母如何女亦如何


爾曹何故在在或作指以色列地、常用此諺語曰、父食酸葡萄、子齒覺酸、


主天主曰、以色列族歟、我必循爾人人所行以鞫爾、爾當悛改愆尤、恐愆尤罹爾喪敗、爾當悛改愆尤恐愆尤罹爾喪敗或作爾當悛改離爾罪愆恐爾愆尤陷爾於禍


世人俱屬我、為父者屬我、為子者亦屬我、惟犯罪者必死、


我儕知律法所言、為律法下之人言之、以塞諸口、使舉世服罪於天主前、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan