Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知依西其理書 16:9 - 施約瑟淺文理《新舊約聖經》

9 我洗爾以水、滌除爾血、沐爾以膏、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

9 我洗爾以水、盡滌爾血、沐爾以膏、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

9 時我以水洗爾、並盡洗去爾之血、及以油傅爾。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

9 我洗爾以水、去爾污衊、沐爾以膏、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

9 我方用水全洗去汝血。而傅汝以油。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知依西其理書 16:9
16 Iomraidhean Croise  

在我敵人前、為我備設筵席、以膏沐我首、使我之杯滿溢、


求主以牛膝草潔淨我、我即盡淨、洗滌我、我乃比雪尤白、


蓋主震怒、嚴行審鞫、加以除滅、洗滌郇女之污、除淨耶路撒冷民殺人流血之罪、


衣爾以繡、以花皮花皮或作海龍皮又作貉皮作履納爾足、以白細麻布裹爾首、以絲披爾身、


爾生之時、出世之日、不斷爾臍、不以水洗爾身以潔爾、不傅爾以鹽、不裹爾以襁褓、不傅爾以鹽不裹爾以襁褓或作不以鹽撒於爾身不以布裹爾


以清水灑於爾身、使爾為潔、凡爾污穢之事、及拜偶像之邪、我悉滌除、使爾為潔、


皆在雲及海中受洗以歸摩西、


爾中有人、素亦如是、今賴主耶穌基督之名、及我天主之神、得洗滌成聖稱義、○


堅固我與爾眾以信基督、且以膏膏我者、天主也、


爾既受膏於聖者、則無不知、


爾於主所受之膏存於爾內、故不須有人訓爾、凡事有此膏訓爾、乃真而不偽、當按其所訓爾者而恆居主內、


在地作證者三、聖神也、水也、血也、此三者歸一、有原文抄本七八二節祗有作證者三水也血也聖神也此三者歸一五句


爾浴身渥膏、衣爾衣服、下至麥場、勿使人見爾、或作勿使其人識爾當俟其飲食畢、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan