Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知依西其理書 16:4 - 施約瑟淺文理《新舊約聖經》

4 爾生之時、出世之日、不斷爾臍、不以水洗爾身以潔爾、不傅爾以鹽、不裹爾以襁褓、不傅爾以鹽不裹爾以襁褓或作不以鹽撒於爾身不以布裹爾

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

4 論爾誕育、生之日、爾臍未斷、爾身未洗以水而潔之、未敷以鹽、未裹以布、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

4 至爾脫生也、於爾生之日、爾臍未得剪縛、又爾未得以水洗、又未得撒以鹽、並未得衣褓也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

4 生時不斷臍、不澡身、不施以鹽、不裹以衣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

4 論汝生。汝受生未曾斷臍。未用水洗。未曾用鹽。未曾包裹之日。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知依西其理書 16:4
18 Iomraidhean Croise  

主諭亞伯蘭曰、爾當知爾後裔必旅於異邦、異邦人役之苦之、歷四百年、


主曾責誰若是、主其鑒而思之、婦食所產育所懷抱之嬰孩、祭司先知見戮於主之聖殿、曾有若是者乎、或作求主鑒而視之主曾待誰如此何曾有婦食所生育所懷抱之嬰孩何曾有祭司先知見戮於主之聖殿


主使可懼之事、四周雲集、如眾集會於節期之日、主震怒之日、無能逃遁、無人存留、我所懷抱所撫育者、我敵滅之殆盡、


當曰、主天主對耶路撒冷如是云、爾之由來、爾之生處、乃迦南地、爾父乃亞摩利人、爾母乃赫人、


然以色列族在曠野悖逆我、不遵我之律例、藐視我之法度、人若遵行、必由此得生、彼又大犯我之安息日、我言將震怒斯民、震怒斯民或作傾洩我之盛怒於斯民滅之於曠野、


惟彼悖逆我、不願聽我、不棄其目所羨慕可憎之物、不舍伊及之偶像、我言將震怒斯民、發我盛忿、滅之在伊及地、我言將震怒斯民發我盛忿滅之在伊及地或作我言將在伊及地震怒斯民洩盡我之盛忿在其身


恐我脫其衣、使為裸體、使之與初生之日無異、使之如曠野、如旱乾無水之地、使之因渴而死、


此子之母行淫、生之者作可恥之事、彼曰、愛我者、予我飲食、飲食原文作餅與水予我羊毛與麻、予我油酒、我必從之、


爾必見一嬰兒、裹以襁褓、臥於馬槽、可以此為號、


遂生長子、裹以襁褓、置於馬槽、因客舍無隙地故也、○


爾當追憶昔爾在伊及地為奴、乃主爾之天主救贖爾、故我今日以此諭爾、


主云、我乃耶和華爾之天主、曾導爾出伊及爾為奴之地、


約書亞告民眾曰、主以色列之天主如是云、古昔爾曹列祖、其中亞伯拉罕與拿鶴之父他拉、居河東、崇事他神、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan