Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知依西其理書 15:8 - 施約瑟淺文理《新舊約聖經》

8 斯民大行不法不法或作悖逆之事、故我必使其地荒蕪、此乃主天主所言、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

8 因居民干罪、我必使斯土荒蕪、主耶和華言之矣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

8 且我將使其地方荒然、因伊犯過愆惡、此乃神者神主也之言矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

8 以色列民蹈愆尤、故其地必荒蕪、我耶和華已言之矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

8 又吾將荒其地。因作罪惡。神耶賀華言焉。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知依西其理書 15:8
12 Iomraidhean Croise  

主人選定之後、若不悅之、則當容之自贖、既欺之不可鬻於他族、


我曰、主歟、此事將至何時而止乎、曰、迨乎城邑寂寞、內無居民、宅第空虛無人、土地盡歸荒蕪、


為之張網、使陷於我之羅、攜至巴比倫、在彼必罰之、必罰之或作必審鞫之因其獲罪於我、獲罪於我或作背叛我


我因其所行諸可惡之事、使地荒蕪寂寞、彼則知我乃主、○


我返之自異邦、聚之自敵國、待之以恩、以彰顯我之聖、萬邦目睹、待之以恩以彰顯我之聖萬邦目睹或作我藉彼顯我為聖在萬國目前使彼安居故土、無人驚擾、是時彼追念獲罪我之諸事、則甚愧怍、


我必舉手降罰於彼、使彼所居之各處、荒蕪淒涼、較第伯拉他曠野尤甚、彼則知我乃主、


主震怒之日、彼之金銀不能救之、主怒憤烈、主怒憤烈或作主震怒如火之烈必毀斯全地、猝然滅斯地一切居民、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan