Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知依西其理書 12:11 - 施約瑟淺文理《新舊約聖經》

11 告之曰、我以西結乃爾之預兆、我所為者、爾爾原文作彼將來所遇者亦若是、必遷徙遠方、被擄而去、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

11 爾當告之曰、我為爾兆、我所行者、爾必遭之、被虜徙於異地、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

11 曰我乃爾之號象也、依我曾所行之事將照是而行及伊等、且伊必移去至被掠俘之所也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

11 爾當告之曰、我為兆以示爾、我所為者、其後爾亦必若是、必移貨財、被擄而去、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

11 曰。吾為汝之號。吾將行於伊等如所行使伊充去為奴然。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知依西其理書 12:11
11 Iomraidhean Croise  

城中所遺之民、與降於巴比倫王者、及群眾所遺者、侍衛長尼布撒拉旦悉擄之去、


乃屠戮西底家諸子於西底家目前、抉西底家之二目、繫以銅索、攜至巴比倫、


惟爾受困者、當自國中斂爾貨財而出、


如彼問爾曰、我儕可往何處、爾則告之曰、主如是云、當死者就死、當亡於刃者就刃、當饑者就饑、當擄者就擄、


貧窮之民、與城中所遺之餘民、並降於巴比倫王者、以及群眾所遺者、侍衛長尼布撒拉旦悉擄之去、


今爾人子、當備遷徙他方需用之物具、當在晝時、在其目前遷徙、在其目前離爾之所、遷徙他處、彼雖悖逆之族、庶或思之、彼雖悖逆之族庶或思之或作彼因此庶或自覺為悖逆之族


宜於其目前荷物於肩、昏暮而出、蒙面不見地、蓋我立爾為以色列族之預兆、


惟爾人子、當取磚置於爾前、以耶路撒冷城、圖刻於上、


爾亦取鐵鏊、置為鐵墻、在爾與城間、爾面向城以攻之、圍困甚迫、斯可為預兆、指以色列族、


惟爾大祭司約書亞、與坐於爾前之伴侶、俱非常之人、俱非常之人或作必為之施異跡爾與彼咸宜聽、我必使我僕稱枝來、我必使我僕稱枝來或作我必使我僕大衛苗裔來見六章十二節


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan