Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知依西其理書 10:4 - 施約瑟淺文理《新舊約聖經》

4 主之榮光自基路伯上升、臨於殿之門閾、殿盈以雲、主榮光之輝煌盈於院、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

4 耶和華之榮光、自基路伯而升、止於室門之閾、雲盈於室、耶和華榮耀之光輝、亦盈於院、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

4 時神之榮由其路比昇上、而立于室之開處、且其室滿以雲、及其院滿以神主之榮之光也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

4 耶和華之煌榮、自𠼻𡀔[口氷]移至殿門、雲華盈殿、耶和華之煌榮、燦爛於院。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

4 耶賀華之榮光自唭𡀔𡀠起而止于堂之閾。其堂滿雲。殿盈耶賀華之榮光。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知依西其理書 10:4
15 Iomraidhean Croise  

當時有雲覆會幕、主之榮光盈於其中、


因雲覆會幕上、主之榮光充之、故摩西不能入會幕、


烏西雅王崩之年、我以賽亞見主坐於崇高之寶座、衣襟充滿於殿、


四周光輝之狀、若降雨時、雲中之虹、此乃主榮光之形狀、我一見之、面伏於地、我聞有言者之聲、


主之榮光遂離殿之門閾、臨於基路伯上、


以色列天主之榮光、自東而至、聲若大水澎湃、地被榮光朗照、


神舉我上昇、攜我入內院、見主之榮光、充盈主殿、


其人遂導我入北門、至殿前、我見主之榮光、充盈主殿、我遂面伏於地、


以色列天主之榮光、自基路伯上而升、至於殿之門閾、召衣白細麻衣、腰懸文具者來、


萬有之主曰、斯後時之殿、較前時之殿榮光更大、我必在此處賜平康、此乃萬有之主所言、○


可拉集會眾至會幕門、欲攻摩西   亞倫、主之榮光即顯現於會眾前、


因天主之榮光威權、煙遂充滿於殿、七天使降七災未畢、無有能入殿者、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan