Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰默示錄 9:3 - 施約瑟淺文理《新舊約聖經》

3 有蝗自煙出徧於地、有賜之以權傷人如地上之蠍、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

3 有蝗自烟而出於地、有權予之、如地之蠍有權焉、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

3 有蝗自煙出於地、且予之權如地之蠍然、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

3 且蝗自煙出於地、有予之權、如地之蠍有權。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

3 有蝗、由煙中而出於地、且有權賜之、如地之蠍之有權然。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

3 有蝗由烟出、飛於地、且賜之權、如地之蝎之有權然、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰默示錄 9:3
16 Iomraidhean Croise  

我父使爾負重軛、我必使爾負尤重之軛、我父以鞭責爾、我必以蠍責爾、或作我以蠍鞭責爾蠍鞭鞭名鞭稍有鈎如蠍蠆下同


我父使爾負重軛、我必使爾負尤重之軛、我父以鞭責爾、我必以蠍責爾、或作我必以蠍鞭責爾蠍鞭鞭名鞭稍有鈎如蠍蠆下同


循少者之謀、謂民曰、我父使爾負軛、我必使爾負尤重之軛、我父以鞭責爾、我必以蠍責爾、


民必斂盡爾之輜重、如蝗之食禾、疾趨而奪之、如蚱蜢疾飛、


惟爾人子、勿畏之、勿畏其言、彼雖忤逆之族、向爾若荊棘蒺藜、爾若坐在蠍中、勿懼其言、勿畏其威、勿畏其威或作勿於其前驚惶


螽食餘、蝗食之、蝗食餘、小蝗食之、小蝗食餘、大蝗食之、或作有蝗四種食爾禾稼一種食餘二種食之二種食餘三種食之三種食餘四種食之


昔我遣我之大軍以害爾、即蝗與小蝗與大蝗與螽、數年食爾禾稼、今我必償爾、


爾在彼火必燬爾、刃必戮爾、盡絕爾、若蝗盡食一切、任爾集軍眾若蝗、多若蚱蜢、亦屬徒然、


爾之侯伯、多若蝗蟲、爾之將帥、彷彿成群之大蝗、天寒之時、棲於藩籬、日出則飛去、人不知棲於何處、


我賜爾以能、可踐蛇蠍、可制敵之諸權、必無害爾者、


使爾經歷曠野、廣大可畏、有毒火蛇與蠍、乾旱無水之地、又為爾使水出自堅磐、


但不許蝗殺之、第苦之五月、其苦如人之受蠍螫然、


蝗狀如馬、備以往戰、首若戴金冕、其容如人之容、


米甸人、亞瑪力人、與一切東方之人、偃臥在平原、如蝗眾多、其駝無數、多如海濱之沙、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan