Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰默示錄 9:12 - 施約瑟淺文理《新舊約聖經》

12 一禍既往、尚有二禍將至、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

12 第一禍已往、視哉、此後尚有二禍至焉、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

12 一禍往矣、尚有二禍將至、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

12 其一禍往矣。視哉、此後尚有二禍來。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

12 一禍往矣。尚有二禍將至焉。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

12 一禍往矣、尚有二禍將至焉、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰默示錄 9:12
4 Iomraidhean Croise  

二禍既往、三禍速至、○


我又見一天使、飛於天中、聞其大聲曰、尚有三天使將吹角、因其角聲、居地之萬民、禍哉、禍哉、禍哉、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan