Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰默示錄 3:3 - 施約瑟淺文理《新舊約聖經》

3 爾所受所聞者、當記憶謹守、亦當悔改、如爾不警醒、我必忽臨爾如盜之至、爾不能知我何時臨爾、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

3 故爾當記憶、爾如何而受而聞、且守之而悔改、倘不儆醒我必如盜忽至、爾決不知我何時而至、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

3 故宜憶所受所聞如何、且守之而改悔、倘不儆醒、我將至如盜然、爾不知我何時而至也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

3 故爾其憶所受所聞何如、且守而悔志。夫若爾無儆醒、我將至猶盜然、爾決不知我何時襲爾。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

3 故宜憶爾所受、所聞、且執之而悔改。若不儆醒、我將如盜就爾、爾不能知我何時就爾也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

3 故爾當憶所受者、所聞者、又當守之而悔改、若不儆醒、我必臨爾、如盜至然、爾不能知我何時臨爾也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰默示錄 3:3
24 Iomraidhean Croise  

爾在彼追憶爾之舉動、舉動原文作途及使爾染污之一切作為、則爾必因所作之諸惡事、自怨自恨、


爾追念爾之惡行、及諸不善之作為、則因爾之罪愆、及爾諸可憎之事、自怨自恨、


是以爾當警醒、因其日其時、爾不知也、又作因爾不知何日何時人子至也○


爾當謹慎警醒祈禱、因爾不知其時也、


恐其猝至、見爾寢焉、


蓋爾曹詳知主日將至、如盜之乘夜而來、


提摩太乎、爾當守所託付爾者、避妄論虛詞、及偽稱智慧之辨問、


爾當以信愛基督耶穌之心、守爾所聞於我正言之模範、


故我儕當更慎於所聞之道、恐或遺之、


蓋我尚在此幕之時、勸勉爾、使爾憶此諸事、我以為宜然也、


可愛者乎、我今書此後書達爾、我在此二書、使爾記憶、以激發爾之善心、


主之日至、如盜乘夜而來、當時天大震響而逝、體質被烈火銷鎔、地與地上造作之物皆被焚燬、


主曰、我來、如盜猝至、凡警醒守衣、免其裸身現醜者有福、


惟爾曹所有者、當固守之、待及我來、


爾當憶自何處墮落、宜悔改、復行始初之行、若不悔改、我必速臨爾、遷爾之燈臺離其處、


我將速至、守此書之預言者福矣、○


我必速至、爾所有者、當固守之、免人奪爾之冕、


凡我所愛者、我必責之懲之、故當奮勉悔改、


爾當警醒、堅定將死之餘者、堅定將死之餘者或作堅定所餘將衰之德我見爾之所為、在天主前不純全、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan