使徒約翰默示錄 22:2 - 施約瑟淺文理《新舊約聖經》2 城衢之中、及河之左右、植有生命樹、結果十二種、每月結一種、每月結一種或作每月結其果其樹之葉、乃為醫治異邦人、 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》2 河之左右、有生命之樹、結果十有二種、每月結其果也、其葉致列邦得醫、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》2 河之左右、有維生之樹、其果十有二種、月結其實、其葉以醫列邦、 Faic an caibideil湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》2 河之左右有維生之樹結果十二、每月給其果、且其葉致列邦得醫。 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》2 其街之中河之左右、有生命樹、結果十二種、每月結其果、其樹之葉可醫列邦。 Faic an caibideilGriffith John Wenli NT2 在城之街中、河之左右、有生命樹、結十二種之果、每月結其果、其樹之葉乃為醫治列邦、 Faic an caibideil |