Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰默示錄 20:8 - 施約瑟淺文理《新舊約聖經》

8 出而誘惑地上四方之民、即歌革與瑪歌革、集之以戰、其數如海沙、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

8 乃出而惑在地四方之列邦、即谷與馬谷、集之以戰、其數如海沙焉、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

8 出惑在地四極之邦、即歌革與瑪各也、且集之以戰、其數如海沙焉、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

8 出而迷惑、在地四方之列邦、谷與馬谷者、集之以戰、其數如海沙。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

8 必出而惑地上、四方之列邦、谷與馬谷也、又將集之使戰。其數如海沙。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

8 出而惑地上四方之邦國、惑谷與瑪谷、使之集戰、其數多如海沙、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰默示錄 20:8
17 Iomraidhean Croise  

猶大人及以色列人、多如海濱之沙、不可勝數、皆飲食宴樂、○


曰、我往感其眾先知、使俱妄言、曰、爾必誘之、必成所欲、往哉、可循所言而行、


以色列乎、爾民雖多若海沙、僅有遺民歸正、蓋滅絕已定、主之善義遍施、如水之漲溢、


天之眾星不可數、海濱塵沙不可量、我僕大衛之裔、及奉事我之利未人、我必使之蕃衍亦若是、


人子、爾面向居瑪各地之歌革、為羅施   米設   土巴君者、向向或作指彼言未來事、當曰、


惟爾人子、當指歌革述預言、曰、主天主如是云、羅施   米設   土巴君歌革歟、我必懲責爾、


我必使瑪各及洲島洲島或作沿海安居之民、俱遭火焚、彼則知我乃主、


惟爾人子、主天主指指或作論以色列地如是云、末期已至、斯地四境之末期已臨、


故由一人、身若已死者、生育蕃衍、如天星之眾、如海沙之無數、


於是巨龍即古蛇、稱魔與撒但素迷惑天下人者、被擲於地、其諸使者亦同被擲、


此乃鬼魔之神、能行異跡、往就普天下諸王、使其在全能天主之大日集戰、


惑彼之魔、見投於硫磺之火坑、即投獸與偽先知之處、晝夜受苦、至於世世、


投之於淵、閉淵而封之、免彼復誘惑列邦、待千年已滿、乃釋之片時、○


厥後我見四天使立於地之四極、執掌地之四風、使風不吹於地於海於樹、


米甸人、亞瑪力人、與一切東方之人、偃臥在平原、如蝗眾多、其駝無數、多如海濱之沙、


非利士人聚集、欲攻以色列人、有車三萬乘、馬卒六千、步卒多如海濱之沙、至伯亞文東之密抹列營、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan