Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰默示錄 2:9 - 施約瑟淺文理《新舊約聖經》

9 我知爾之作為、爾之患難、爾之窮乏、而實富有、自稱為猶太人、實非猶太人、乃屬撒但會者、其謗言我亦知之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

9 我知爾之患難、貧乏、而爾實富有、彼自謂猶太人而非然者、乃為撒但之黨、我亦知其謗讟焉、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

9 我知爾患難貧乏、而實富有、且知自謂猶太人者之謗讟、然非猶太人、乃撒但之黨、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

9 我識爾患難、貧乏、而實富有、又識彼眾自謂猶太人、而實非、乃撒但黨者、之謗讟

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

9 我知爾所為、爾之患難與貧乏、爾實富有。彼自謂猶太人、而實非也、乃屬撒但之黨者之謗讟、我亦知焉。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

9 我知爾之所為、爾之患難、爾之窮乏、雖言窮乏、而實富厚、自稱為猶太人、而實非猶太人、乃撒但一黨之人、其所言毀謗之言、我亦知之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰默示錄 2:9
29 Iomraidhean Croise  

耶穌曰、撒但退、經載云、當拜主爾之天主、獨崇事焉、


凡為己積財、而在天主前不富者、亦如是、


主之神臨我、因主膏我、俾我傳福音於貧者、遣我醫傷心之人、


耶穌舉目視門徒曰、爾貧者福矣、以天主之國、乃爾之國也、


我以此告爾、為使爾因我而安、在世爾必遇患難、然爾毋懼、我已勝世矣、


堅門徒心、勸其恆信、又言我儕欲入天主國、必歷多難、


且在諸會堂、我屢刑之、強使毀謗耶穌、攻之益狂、窘逐之至外邑、


有望則喜、遭難則忍、恆於祈禱、


爾稱為猶太人、以律法是依、以天主為榮、為榮或作自誇


不第此也、亦以患難為樂、以患難為樂或作因患難而誇因知患難生忍耐、


誰能間間或作絕下同我儕於基督之愛、或患難、或困苦、或窘逐、或饑餓、或裸裎、或艱危、或鋒刃乎、


然此非謂天主之言廢也、蓋由以色列生者、非皆為以色列人、


似憂而常樂、似貧而使多人富、似無所有而無所不有、○


彼在患難多試之間、仍然多樂、在極貧之中、亦彰其施濟之厚、


爾曹知我主耶穌基督之恩、彼原富、為爾成貧、使爾因其貧而為富、


我儕偕爾時、預言我儕必將受難、後果如是、此爾所知也、


我昔為毀謗者、窘逐者、侮慢者、但此因在不信之時、無知而作、故猶蒙矜恤、


故命富者為善、積累美事、喜於施舍、樂於濟眾、


我約翰為爾兄弟、與爾為耶穌基督同受患難、同在其國、同為彼而忍耐、為天主道及耶穌基督之證、在拔摩海島、在拔摩海島或作見放於拔摩海島


我知爾之作為、亦知爾所處之地、乃撒但座位之地、昔安提帕盡忠為我作證者見殺於爾間、即撒但所居之處、其時爾猶堅信、尊我名、不拒我道、


我知爾之作為、爾之勤勞、爾之忍耐、亦知爾不容惡類、自稱為使徒、實非使徒者、爾已試之、知其虛偽、


至其餘在推雅推拉之人、未崇此教者、未知彼所謂撒但之深理者、我告爾曹、我不以他任任爾曹、


彼屬撒但之會者、自稱為猶太人、實非猶太人、乃誑也、我必使之來、俯伏於爾足前、俾知我愛爾、


對曰、我主自知之、曰、彼經歷大難而來、曾以羔之血滌其衣、而衣潔白、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan