Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰默示錄 2:8 - 施約瑟淺文理《新舊約聖經》

8 爾當書達司每拿教會使者曰、為首先者、為末後者、昔死而今生者、如是云、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

8 當書達士每拿、會之使者云、為首為末、曾死而復生者、曰、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

8 當書達士每拿會之使者云、為始為終、既死而生者曰、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

8 又以書達士每拿會之使、曰、○為本與末、既死而生者言此、曰、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

8 爾當書達士每拿會之使者、云、為首為末、昔死而今生者、如是言、曰、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

8 爾當書寄士每拿教會之使者、云、為首先者、為末後者、曾死而復生者、曰、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰默示錄 2:8
8 Iomraidhean Croise  

救贖以色列之主、即以色列之君萬有之主如是云、我乃先者、我乃後者、我之外別無天主、


今爾雅各、我所選召之以色列、當聽我言、我乃主、我乃先者、我乃後者、


基督死而復生、為欲使其為生者死者之主、


曰、我乃亞勒法、我乃阿梅迦、乃首先者、乃末後者、爾當以所見者、筆之於書、達亞西亞之以弗所、司每拿、別迦摩、推雅推拉、撒狄、非拉叠非、老底嘉諸教會、


昔在今在後在者全能之主曰、我乃亞勒法、亞勒法希拉字母之首字我乃阿梅迦、阿梅迦希拉字母之末字乃始乃終、有原文抄本無乃始乃終句○


爾當書達以弗所教會使者曰、右手執七星、行於七金燈臺間者、如是云、


我乃亞勒法、我乃阿梅迦、我乃始、我乃終、我乃首先者、我乃末後者、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan