Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰第二書 1:8 - 施約瑟淺文理《新舊約聖經》

8 爾當自慎、不使我失勤勞所得者、乃可蒙充滿之賞、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

8 爾宜自慎、免失我儕所勞者、乃得全賞焉、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

8 爾宜慎之、勿失我儕所勞者、則得全賞焉、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

8 爾曹當自慎、免爾等失勤勞所得者、以得完全之賞賜、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

8 爾其自慎免失我所勞諸事、乃俾爾受盛賞。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

8 爾宜自慎、免我儕失所行之勞、乃獲成全之賞。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰第二書 1:8
20 Iomraidhean Croise  

有智慧者、必耀若天光、訓眾歸善者、必如明星、直至永遠、


耶穌曰、慎勿為人所惑、


爾當自慎、此事我悉預告爾、


爾當自慎、蓋人將解爾於公會、撲爾於會堂、且為我故、爾將被解至侯王前、以為之證、


主人曰、爾亦可宰五邑、


耶穌曰、慎勿為人所惑、蓋將有多人冒我名而來、曰、我基督也、時已近矣、爾勿從之、


穫者得傭值、而積實至永生、使播者穫者同樂、


終則現於我、我如未及產期而生者然、


人建於此基上、其工若全、則必受值、


種者灌者、一也、各按其勞、而得其值、


爾徒受如此之多苦乎、豈果徒然乎、


我為爾懼、恐我為爾徒勞矣、○


然我儕所至之地、當遵一法、當懷一意、○


當追憶前日、爾蒙光照之後、爾忍受多難、譬之戰爭、


故勿失爾毅然之心、蓋此有大賞也、


當謹慎、恐爾中有失天主之恩者、恐有毒根滋長、妨礙爾眾、使多人染穢污、


我必速至、爾所有者、當固守之、免人奪爾之冕、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan