Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰第二書 1:2 - 施約瑟淺文理《新舊約聖經》

2 愛爾乃為真理、即今存於我內、亦必永偕我儕者也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

2 乃為真理之故、即恆居於我儕、亦將永偕我儕者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

2 此愛乃緣真理、即恆於我儕、永偕我儕者也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

2 緣存于我等之真實、即彼將偕我等于世世者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

2 因恆在我儕、而將永偕我、之真理故也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

2 即緣居於我儕、且必永存於我儕之真理也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰第二書 1:2
11 Iomraidhean Croise  

我將求父、父必別以保慰者保慰者原文作巴拉基利土下同賜爾、偕爾永居、


爾若在我內、我言亦在爾內、則凡所欲者可求、必為爾成之、


我為福音行此、欲與人共得福音之益、○


我所宣者非己、乃主基督耶穌也、我因耶穌為爾僕、


當以基督有原文抄本作主之道、充於爾心、智慧具備、相教相勸、以歌章、頌詞、神賦、中心感恩而頌主、


憶爾有無偽之信、昔爾祖母羅以、爾母友尼基、有此信、我誠知爾亦有此信、


故爾雖知此、且堅定於所得之真道、我恆以此諸事使爾憶之、


若言己無罪、則自欺而真理不在我衷、


父老乎、我曾致書於爾、因爾識自始即有者、少者乎、我曾致書於爾、因爾剛健、而天主之道存於爾內、爾曹已勝彼惡者矣、


世與世之慾皆將逝、惟遵行天主之旨者永存、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan