Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰第三書 1:12 - 施約瑟淺文理《新舊約聖經》

12 低米丟為眾所證、真理亦證之、我儕亦證之、爾知我儕之證乃真、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

12 底米丟為眾人所證又為真理所證、我儕亦證之爾知我儕之證乃真也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

12 低米丟為眾及真理所證、我儕亦證之、爾知我儕之證乃真也、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

12 底密特利乙爲衆所証、其真實本來亦然、而我儕亦証之、爾曹知我等之証乃真也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

12 底米丟為眾所證、又為真理所自證、我儕且為證、爾也識我之證真。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

12 庇米丟、為眾所證、真理又證之、我儕亦證之、爾知我之證乃真也。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰第三書 1:12
8 Iomraidhean Croise  

見者為證、其證乃真、自知所言為真、使爾曹信也、


為此作證而書之者、乃此門徒、且我儕知其所證者真也、


曰、百夫長哥尼流、義人也、畏天主、為猶太眾民所譽、奉聖天使默示、請爾至其家、欲聽爾言、


彼有一人、名亞拿尼亞、循律法虔敬、為諸同邑之猶太人所稱譽、


兄弟、當於爾曹中擇有美名、充滿聖神、智慧具備者七人、我儕立之以司此事、


如是、爾向外人行事合宜、而己亦無所乏也、○


亦當有令聞於教會外之人、恐遭擯斥、而陷於魔之網、○


眾民曰、爾未嘗挾制我、未嘗暴虐我、未嘗受人之物、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan