Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰第三書 1:11 - 施約瑟淺文理《新舊約聖經》

11 可愛者乎、勿效惡、宜效善、行善者屬天主、作惡者未見天主也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

11 愛友乎、勿效惡、當效善、行善者由上帝、行惡者未見上帝也

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

11 愛友乎、勿效惡、當效善、行善者由上帝、行惡者未見上帝也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

11 所愛者歟、爾曹勿效惡、乃效善、行善者屬上帝、但行惡者未得見上帝、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

11 愛友乎、勿效惡、乃效善。行善者自上帝也、行惡者未見上帝。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

11 所愛者乎、勿效惡、乃效善。行善者屬神、行惡者、未見神也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰第三書 1:11
22 Iomraidhean Croise  

離惡行善、務尋和平以從之、


爾須離惡行善、則必永遠安居、


毋隨眾為惡、有爭訟、毋徇眾為證、屈枉正直、


耕己田者得飽食、從閑蕩人者乏慧心、


我羊聽我聲、我識之、而彼從我、


欲事我者、當從我、我所在、事我者亦在、人若事我、我父必貴之、


蓋凡作不善者、惡光而不就光、恐其所行被責、


爾當效我、如我效基督然、


爾為天主所愛之子、當效天主、


兄弟乎、爾當效我、亦當視諸遵行我模範者、


且爾效我儕、亦效我主、在大患難中、感於聖神、歡樂受道、感於聖神歡樂受道原文作以聖神之樂受道


兄弟乎、爾曹曾效在猶太信基督耶穌之天主諸教會、蓋爾曹受苦於同族、如彼受苦於猶太人然、


惟爾知我之教誨、品行、心志、信德、含容、仁愛、恆忍、


爾曹匆怠、當效彼因信及忍而得所許者、○


去惡行善、求和平而從之、


爾若從善、誰能害爾、


爾既知主乃義、則知凡行義者、乃由主而生也、


天主之子與魔之子、由此可辨、凡行不義、不愛兄弟者、非由天主、


可愛者乎、有自言感於神者、爾勿概信、當試其神由天主出否、蓋世多有偽先知出、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan