Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰第一書 4:9 - 施約瑟淺文理《新舊約聖經》

9 天主遣其獨生之子降世、使我儕賴之而生、天主之愛我、在此而顯、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

9 上帝遣獨生之子入世、使我儕由之而生、其愛於此而顯於我儕、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

9 上帝遣獨生子入世、使我儕賴之而生、其愛由是而顯、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

9 爲此上帝之愛已顯現于我等、係上帝遣其獨生子降世、爲我等藉彼而得生命、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

9 於此上帝之仁愛顯在我儕、以其遣獨生子入世、俾我儕由之而生。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

9 神遣其獨生之子入世、使我儕賴以得生、神之愛我、於此而顯。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰第一書 4:9
27 Iomraidhean Croise  

曰、可攜爾所愛獨子以撒、往摩利亞地、我將示爾一山、在彼獻之為火焚祭、


受膏者云、我傳命、主曾謂我云、爾乃我之子、我今日生爾、


園主尚有一愛子、卒遣之、意謂彼必敬我子矣、


主之神臨我、因主膏我、俾我傳福音於貧者、遣我醫傷心之人、


賊至特為竊、為殺、為滅、我至使羊得生、且所得之生愈盛、


耶穌曰、我即途也、真理也、生命也、非由我、無人能就父、


蓋天主愛世、至以獨生子賜之、使凡信之者、免沈淪而得永生、


信之者不定罪、不信之者已定罪、以其不信天主獨生子之名、


不敬子者、即不敬遣子之父、


耶穌曰、信天主所遣者、即行天主之事、


我乃生命之糧、由天降者、人食此糧則永生、我所賜之糧、即我之肉、我為使世人得生而舍之、


永生之父遣我、我因父而生、凡食我者、因我而生亦若此、


遣我者偕我、父不遺我獨在、因我常行其所悅之事、


耶穌曰、若天主為爾父、則必愛我、因我由天主而出、由天主而來、我非自擅而來、乃天主遣我也、


耶穌曰、非斯人之罪、亦非其父母之罪、乃特欲於其身顯天主之作為耳、


天主不惜己子、為我眾舍之、豈不以萬物偕其子並賜我乎、


所有天使、天主曾向誰云、爾乃我子、我今日生爾、又云、我為其父、彼為我子、


主為我舍命、則其愛由此可知也、我儕亦當為兄弟舍命、


非我儕愛天主、乃天主愛我儕、遣其子為我儕作贖罪之祭、愛即在此也、


天主愛我儕之愛、我儕已知且信、天主即愛也、恆愛者、即恆居天主內、天主亦恆居其內、


天主以永生賜我、而此永生在其子內、此乃其證、


我書此達爾信天主子之名者、使爾知爾有永生、且使爾恆信天主之名、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan