Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰第一書 4:2 - 施約瑟淺文理《新舊約聖經》

2 天主之神、有可徵焉、凡神認耶穌基督成人身誕降者、則由天主也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

2 爾曹於此、可知上帝之靈、凡靈認耶穌   基督已於肉體而臨者、乃由上帝也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

2 凡靈之認耶穌基督成人身而臨者、乃由上帝、於此可知上帝之神矣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

2 上帝之神與詭譎之神、由此可知之、凡神承認伊伊穌斯合利斯托斯於身而體來者、此由上帝也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

2 爾其知上帝之神於此、凡有神認耶穌   基督已於形肉而至者、則自上帝也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

2 神之靈、有可徵者、即凡靈認耶穌基督成肉體而臨者、乃屬神也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰第一書 4:2
10 Iomraidhean Croise  

夫道成肉軀、居於我儕間、我儕見其榮、誠如父獨生子之榮、充滿恩寵真理、


故我告爾、未有人感於天主之神、而言耶穌可詛、亦未有人不感於聖神、能稱耶穌為主、○


大哉虔敬之奧妙、無人不以為然、天主假人身顯著、因神而稱義、為天使所見、被傳於異邦人、見信於天下、而升於榮光、


其生命已顯著、我見之為證、而以此永生、即原與父同在、而顯著於我儕者傳於爾、


凡不認子者、亦不認父、有原文抄本作凡不認子者亦不認父惟認子者亦認父也


凡認耶穌為天主之子者、則天主恆居彼內、彼亦恆居天主內、


凡神不認主耶穌成人身而誕降者、則非由天主、此乃敵基督者之神、從二節起或作感於天主之神有可徵焉凡自言感於神者認耶穌基督成人身誕降則由天主也凡自言感於神者不主耶穌成人身而誕降則非由天主乃由敵基督者也爾素聞必至者、今已在世矣、


凡信耶穌為基督者、乃由天主而生、凡愛生之者、必愛其所生者也、


蓋在世多有惑人者出、不認耶穌基督成人身而降生、此乃彼惑人者、敵基督者也、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan