Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰第一書 4:16 - 施約瑟淺文理《新舊約聖經》

16 天主愛我儕之愛、我儕已知且信、天主即愛也、恆愛者、即恆居天主內、天主亦恆居其內、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

16 上帝於我儕所有之愛、我儕已知、且信上帝乃愛也、居於愛者則居於上帝、而上帝居於彼、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

16 上帝於我之愛、我既知而信之矣、夫上帝乃愛也、恆於愛者、則恆在上帝中、而上帝亦恆在彼中、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

16 我儕識且信、愛乃上帝與我等所有、我儕已識且信之、上帝即愛也、居于愛者即居于上帝、而上帝亦在彼居之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

16 且我儕知而已信上帝在我儕之仁愛上帝即仁愛、又恆在仁愛者、恆在上帝、而上帝恆在彼。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

16 我儕已知而信神愛我儕之愛。夫神、乃愛也。居於愛者、則居於神、而神居於彼。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰第一書 4:16
13 Iomraidhean Croise  

敬畏主者、在世人前倚賴主者、主為其所積蓄所施行之恩惠、何其廣大、


自亙古以來、人未聽焉、耳未曾聞、目未曾睹、在主之外、有何神能為望之者行主所行之事、


我儕信且知爾乃基督、永生天主之子、


耶穌曰、非斯人之罪、亦非其父母之罪、乃特欲於其身顯天主之作為耳、


如經載云、天主為愛之者所備之事、目未見、耳未聞、人心亦未念及也、


試觀父賜我儕何等之愛、使我儕得稱為天主之子、世不識我儕、因不識父也、


主為我舍命、則其愛由此可知也、我儕亦當為兄弟舍命、


守天主之誡者、恆居天主內、天主亦恆居其內、天主賜我聖神、我儕由是而知天主恆居我內、


可愛者乎、我儕當彼此相愛、蓋愛由天主出、凡愛人者、皆由天主而生、且識天主、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan