Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰第一書 4:11 - 施約瑟淺文理《新舊約聖經》

11 可愛者乎、天主既如此愛我、則我儕亦當相愛、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

11 愛友乎、上帝既如此愛我儕、則我儕亦當相愛、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

11 愛友乎、上帝既如是愛我儕、則我亦當相愛、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

11 〇所愛者歟、上帝既如此愛我等、則我儕亦當相愛、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

11 愛友乎、上帝既愛我如此、則我亦當相愛。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

11 所愛者乎、若神愛我、如此、則我儕亦宜相愛。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰第一書 4:11
14 Iomraidhean Croise  

曰、矜恤之者是也、耶穌曰、爾往效此而行、○


我以新誡示爾、即爾相愛是也、爾當相愛、如我愛爾然、


凡怨恨、嗔怒、氣忿、諠譟、毀謗、及一切毒惡、皆當去於爾中、


倘彼此有釁、當相恕相赦、基督已赦爾、爾亦當如是、


兄弟乎、我書此達爾、非傳新誡、乃爾自始所受之舊誡、此舊誡乃爾自始所聞之道也、


爾當相愛、此乃爾自始所聞之示諭、


天主之誡乃此、即信其子耶穌基督之名、且循其所命我者而彼此相愛、


可愛者乎、我儕當彼此相愛、蓋愛由天主出、凡愛人者、皆由天主而生、且識天主、


貴婦或作具利亞乎、我今致書勸爾、欲我儕相愛、此非新誡、乃自始所受之誡、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan