Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰第一書 3:3 - 施約瑟淺文理《新舊約聖經》

3 凡懷此望者、必自潔如彼潔然、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

3 且凡有此望向彼者、則潔己如彼之為潔焉、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

3 且凡於彼有此望者、則潔己如彼之潔然、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

3 凡在彼懷此望者、當自潔淨、如彼潔淨然、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

3 且凡在彼有此望者潔己、亦如彼為潔也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

3 凡懷此望者、必如彼之潔而自潔焉。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰第一書 3:3
21 Iomraidhean Croise  

清潔者、主循其清潔以待之、邪曲者、主循其邪曲以待之、


故爾當純全、若爾在天之父純全焉、


是以爾當憐憫、如爾父之憐憫然、


我為彼成聖、使彼以真理成聖、


不分彼我、惟以信潔其心、


又以賽亞曰、耶西之根將萌、興而轄異邦人者將至、或作又以賽亞曰將有自耶西根而萌之枝即將興以轄異邦人者異邦人必仰望之、


至愛者乎、我儕既得如此之應許、則當自潔、除身心之諸污、畏天主以成聖、○


緣爾有所望者為爾存於天、乃爾昔聞於福音真道者、


願我主耶穌基督及我父天主、即愛我儕施恩永賜我以慰藉、及賜我以美望者、


使我賴其恩寵而得稱義、希望為嗣子得永生、


當求與眾和睦、亦求聖潔、蓋非有聖潔、不得見主、


我儕避難堅心希望所許之福、既有此永不可易之二事、天主於此事、不能誑言、我儕即大有勉勵、


如此大祭司、原為我儕所需、聖潔、無玷無垢、遠乎罪人、升天無上、


近天主、則天主必近爾、爾有罪者當盥手、爾懷二心者當潔心、


召爾者乃聖、爾當效之、舉動皆聖、


當頌美我主耶穌基督之父天主、緣彼按其鴻慈、使我儕因耶穌基督由死復活得重生、有永生之望、


又以己之榮與德、許我以至大至寶之恩、使我儕我儕原文作爾曹賴此得脫斯世由慾而生之敗壞、得與天主同性、


可愛者乎、爾既望此、則當殷勤奮勉、可於主前無玷無瑕、而得平康、


人若言己恆居主內、則當效主之所行而行、○


由是我之愛得全備、迨審判之日、可毅然無懼、蓋主如何、我儕在世亦如何、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan