Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰第一書 3:12 - 施約瑟淺文理《新舊約聖經》

12 勿學該隱、該隱乃屬彼惡者而殺其弟、殺之何故、因己之行為惡、而弟之行為善、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

12 非若該隱、由夫惡者而殺其弟何故殺之、因其行惡、而弟之行義也、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

12 非若該隱由夫惡者而殺其弟、其殺之也何故、因其行惡而弟義也、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

12 勿學喀英、乃屬凶惡者、而殺其弟、殺之何故、因其事屬凶惡、而其弟者屬義、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

12 非若該隱自夫惡者、而殺其弟。殺之何故。因其諸工惡、而弟者義也。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

12 勿效該隱、該隱屬於惡者、而殺其弟。胡為乎殺之。因己之行惡也、弟之行善也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰第一書 3:12
31 Iomraidhean Croise  

亞伯有信、獻祭於天主、較該隱為美、故蒙天主嘉其所獻而證其為義、是以雖死仍似有言、


為非者善人所憾、行正者惡人所惡、


亞當復與妻同室生子、名之曰塞特、塞特譯即立之義蓋曰、天主為我立一子、以代該隱所殺之亞伯、


彼眾禍矣、因行該隱之途、為利而從巴蘭之謬、效哥拉之逆、皆必淪亡、


即自亞伯之血、至被殺於祭臺及殿間撒迦利亞之血、我誠告爾、此血皆必討於此代、


致地上流義人之血、皆歸於爾、即自義人亞伯之血、至爾所殺於殿及祭臺間巴拉迦子撒迦利亞之血也、


良善之人、兇暴者憾之、正直者求救其命、


彼見爾不與之同淫佚放蕩、則異而謗爾、


有新約之中保耶穌、及所灑之血、此血彷彿有言、較亞伯血之言尤善、


彼以惡報善、我專心求善、彼反與我為仇、


惡人圖謀殘害善人、向善人切齒、


作罪者乃由魔、蓋魔自始犯罪、天主之子顯現、為欲毀魔之作為、


有何先知而爾祖不窘逐之乎、預言義者將至之人、爾祖殺之、此義者、今爾已賣而殺之、


耶穌曰、我由我父、以多善事示爾、此諸事中、爾為何事以石擊我、


方伯曰、彼行何惡乎、眾愈呼曰、釘之十字架、


田者、世也、美種者、天國之子、稗者、惡魔之子、


凡聞天國之道而不悟、彼惡者至、奪所播於其心者、此即播於道旁者也、


我見婦飲聖徒之血、及為耶穌作證者之血、飲而醉矣、我見之不勝驚駭、


兄弟乎、爾曹曾效在猶太信基督耶穌之天主諸教會、蓋爾曹受苦於同族、如彼受苦於猶太人然、


押沙龍憾暗嫩、因辱其妹他瑪、不與之交一語、不與之交一語原文作不與之言善言惡○


人之怒酷烈、人之忿狂暴、狂暴或作如水橫流人之妒嫉、更為難當、更為難當原文作孰能當之


惟爾之言、當是是否否、過此則由惡惡或作惡者而出也、○


今我以所聞於天主之真理告爾、爾反欲殺我、此非亞伯拉罕之所行、


爾行爾父之所行、眾曰、我儕非由淫亂而生、惟有一父、即天主也、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan