Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matthew 9:22 - New Testament in Braid Scots 1904 (William Wye Smith)

22 But Jesus turned him roonʼ, and whan he saw her, said, “Dochter, tak heart! Yere faith has made ye hale!” And the wumman was made hale frae that ʼoor.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matthew 9:22
15 Iomraidhean Croise  

Than answerʼt Jesus till her, “Eh, wumman! yere faith is great! Lat it be till ye as ye wull!” And her dochter was made hale frae that ʼoor.


Than did Jesus challenge the demon, and he gaed forth oot oʼ him; and the laddie was made hale frae that ʼoor.


And Jesus said to the Captain, “Gang yere ways! Eʼen as ye lippened, sae sal it be dune tʼye.” And his servant‐lad was made weel iʼ that same ʼoor.


And behauld! they war bringin till him a man doon wiʼ a stroke, lyin on a couch: and Jesus, seein their aefauldness says tae the man, “Bairn, be oʼ gude heart; yere sins are forgien ye!”


Than touched he their een, sayin, “Eʼen as yere faith, sae be it dune till ye!”


And Jesus said to him, “Gang yere ways! yere faith has made ye hale!” And forthwith he gat his sicht, and followʼt Jesus.


And quoʼ he to her, “Dochter, yere faith has made ye hale; gang in peace, and be hale oʼ yere plague!”


And he said to him, “Rise! and gang yere ways; yere faith has savʼd ye!”


And Jesus said to him, “Win back yere sicht! yere faith has saved ye!”


But he said to the wumman, “Yere faith has saved ye! Gang in peace!”


And he said to her, “Dochter, yere faith has made ye hale; gang yere ways in peace!”


Sae the faither kent it was at that ʼoor Jesus said to him, “Yere son leeves!” and he his sel believed and his hail hoose.


The same man heard Paul speak; wha, strickly observin him, and perceivin that he had faith to be saved,


And this she was doin a gey wheen days. But Paul, sair putten‐aboot, turned and said to the spirit, “I chairge ye, iʼ the name oʼ Jesus Christ, to come oot oʼ her!” And it cam oot that vera ʼoor.


For to us has the Joyfuʼ‐message been gien, eʼen as to them; but the word oʼ their hearin did them nae gude, they no makin their sels ane in faith wiʼ thae that hearkenʼt.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan