Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matthew 6:9 - New Testament in Braid Scots 1904 (William Wye Smith)

9 “And sae pray ye: ‘Faither oʼ us a,’ biding Aboon! Thy name be holie!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matthew 6:9
43 Iomraidhean Croise  

“Arena twa sparrows gaun for a bodle? And ane frae mang them faʼs‐na on the grund withoot yere Faither!


“And caʼ nae man ‘Faither,’ on the yirth; for Ane is yere Faither — the Heevenlie.


“But I say till ye, I drink nae mair forrit oʼ this frute oʼ the vine, till yon day whan I drink it new wiʼ you iʼ my Faitherʼs Kingdom!”


Again a second time he gaed aff, and prayed, sayin, “O my Faither! gin this canna gang by me unless I drink it, Thy wull be dune!”


“Sae lat yere licht gang abreid amang men; that seein yere gude warks they may gie God glorie.


“But ye maun be perfete, eʼen as yere Faither Aboon is perfete!”


“For gin ye be forgiean men their fauts, yere Faither in Heeven wull eʼen forgie you.


“But ye, whan ye wad pray, gang intil yere bower; and, steekin yere door, pray till yere Faither wha is iʼ the hidlin place; and yere Faither, wha sees iʼ the hidlin place, sal his ain sel reward ye!


“Gin ye, than, bein sinfuʼ, ken hoo to be aye gien gude things till yere ain bairns, hoo muckle mair sal yere Faither wha is Aboon gie gude things to thae that ask oʼ him!


“ ‘I will rise and gang tae my faither, and wull say till him, My faither! I hae dune wrang, again Heeven, and afore you;


“And the son said till him, ‘My faither! I did wrang again Heeven, and afore you: I am nae mair wordie to be caʼd yere son!’


“Glorie to God iʼ the heighest heights, and on the yirth peace! Gude wull to men!”


Jesus says to her, “Stay‐me‐na! for I am‐na yet gane up to the Faither; but gang ye to my brethren, and tell them, ‘I gang up to my Faither and yere Faither, and to my God and yere God!’ ”


To aʼ thae that are in Rome, Godʼs beloved, bidden saunts; tender love till ye, and peace, frae God oor Faither, and the Lord Jesus Christ!


For ye hadna putten in ye a spirit oʼ slavery, bringin ye back intil dreid; but ye had putten intil ye a spirit oʼ adoption, in whilk we cryʼt oot, “Abba! Faither!”


Paul, an Apostle, no frae men nor throwe men, but throwe Jesus Christ, and God the Faither wha raisʼt him frae amang the deid,


And mair: for that ye are sons, God sent oot his Sonʼs Spirit into oor hearts, cryin oot, “Abba! Faither!”


Wha alane has immortality, dwallin in licht unapproachable; wham nae man eʼer saw or can see: to wham be honor and dominion for evir and evir. Amen!


And gin ye caʼ on him, wha wiʼ nae respecʼ oʼ faces, judges conform to aneʼs ain wark, wiʼ aʼ reverence for the time oʼ yere bidin here, leeve ye.


“Wordie art thou, O Lord, eʼen oor God, to receive aʼ glorie, and honor, and pooer; for thou did mak aʼ things; and oʼ thy wull they war, and war creatit!”


Sayin wiʼ a soondin voice, “Wordie is the Lamb that was slain, to receive pooer, and riches, and wisdom, and micht, and honor, and glorie, and blessin!”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan