Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matthew 5:3 - New Testament in Braid Scots 1904 (William Wye Smith)

3 “Happy the spirits that are lown and cannie: for the kingdom oʼ Heeven is waitin for them!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matthew 5:3
55 Iomraidhean Croise  

At that time Jesus spak, and said: “I gie thee thanks, O Faither, Lord oʼ Heeven and Yirth! that thou did hide thir things frae the wyss and the discernin, and did schaw them till weans!


“And happy sal he be wha sees nae cause oʼ misdootin in me!”


“But fair faʼ yere een, that they see! and yere lugs, that they hear!


But Jesus said, “Lat the wee bairns come to me, and dinna forbid them; for sic anes mak up the Kingdom oʼ Heeven!”


“Weel is the servant, wham his lord, whan he comes hame, sal finʼ sae doin.


“Then wull the King say to them on his richt haun, ‘Come ye, aʼ blessed oʼ my Faither! Inherit the Kingdom made ready for ye frae the up‐biggin oʼ the warld!


And quoʼ he, “Repent ye aʼ! for the kingdom oʼ Heeven is at haun!”


“And I say tʼye, Mony sal come frae the East and frae the Wast, and sit doon wiʼ Abraʼm, and Isaac, and Jaucob, iʼ the Kingdom oʼ Heeven,


But when Jesus saw it, he was unco displeased, and said to them, “Lat the wee anes come to me: hinner‐them‐na: for oʼ siccan anes is the kingdom oʼ God!


But he said, “Aye, raither, ‘Weel wiʼ thae that hear Godʼs word, and nourice it!’ ”


“I tell ye, this ane gaed doon till his hoose acceptit, raither than that ane: for ilk ane that heizes up his sel sal be humblʼt, but he that louts his sel sal be raised up!”


“And I gie to you, eʼen as my Faither gies to me, a Kingdom.


“That ye may eat and drink at my buird, in my Kingdom: and ye sal be on throns, wiʼ pooer ower the twalʼ tribes oʼ Israʼl.”


“The Spirit oʼ the Lord is on me, for that he has anointit me to preach gude tidins to the puir; he has sent me to tell oot their release to the prisoners, and to the blinʼ receivin oʼ sicht; to send awa free thae that war wranged.


Jesus says to him, “Tammas! for that ye hae seen me, ye believe; happy they wha haena seen me, and yet believe!”


But the rich in his bein brocht laigh; for, as the bloom oʼ the gerss he is to pass awa.


Happy he wha tholes trial! for, sae being appruvʼt, he sal hae a croon oʼ Life, promised oʼ the Lord to thae that loʼe him!


Hearken, my beloved brethren! Hasna God taen the puir oʼ the warld to be rich in faith, and to hae the kingdom he has promised to thae that loʼe him?


And he said to me, “Write ye, Happy thae wha are bidden to the mairriage‐supper oʼ the Lamb!” And he says to me, “Thir words are the aefauld words oʼ God.”


“Blessed they wha wesh their robes; that they may hae richt to the Tree oʼ Life; and may gang in by the ports intil the citie!


“For ye are sayin: ‘Rich am I; and hae rowth oʼ plenishin, and want nocht!’ and divna ken that ye are the waesome ane, and miserable; and in need, and blinʼ, and nakit.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan