Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matthew 5:16 - New Testament in Braid Scots 1904 (William Wye Smith)

16 “Sae lat yere licht gang abreid amang men; that seein yere gude warks they may gie God glorie.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matthew 5:16
42 Iomraidhean Croise  

“For they mak braid their amulets and enlairge their tassels,


“And caʼ nae man ‘Faither,’ on the yirth; for Ane is yere Faither — the Heevenlie.


“That ye aʼ may be bairns oʼ yere Faither in Heeven; for he gars his sun to glint alike on the ill and on the gude; and sends oot his rain baith on the just and the unjust.


“And again, whan ye are fastin, ye arena to be as the pretenders, wiʼ wae iʼ yere faces; for they mar their looks, that they may kythe afore men as fastin. Aye, aye! say I, they too hae their reward!


“And sae pray ye: ‘Faither oʼ us a,’ biding Aboon! Thy name be holie!


And aʼ the folk, seein it war dauntit wiʼ fear, and glorifyʼt God for gien sic pooer to men!


And he said to them, “Whan ye are prayin, say, ‘Faither! hallowed be Thy name. Thy kingdom come!


“And this gate is my Faither made glorious — that ye dae bear rowth oʼ frute: sae are ye my disciples!


Noo in Joppa was a wumman, a disciple, Tabitha (caʼd Dorcas, that is “Gazelle”); this ane was fuʼ oʼ gude warks and aumouses that she did.


And, faʼin doon on his face, he wull adore God, declarin that God is in ye indeed!


For that mony, throwe this workin‐oot oʼ this service, are magnifyin God for the obedience oʼ yere confession to the word oʼ Christ, and for the aefauldness oʼ yere gifts for them and for aʼ;


And they magnifyʼt God in me.


For his ain wark are we oorsels; bein formed in Christ Jesus for gude warks, whilk God afore made ready that we soud gang in them.


For ye war at ae time mirkness; but noo are ye licht, iʼ the Lord; gang ye on as bairns oʼ the licht!


That ye soud walk wordie oʼ God, wha has bidden ye to his ain kingdom and glorie.


But — what becomes weemen professin godliness — wiʼ aʼ gude warks.


Weel‐attestit for her gude warks: gif she has brocht up bairns, gif she schawed hospitality, gif she weshʼt the sauntʼs feet, gif she helpit tae in distress, gif she gaed eftir aʼ gude warks.


Iʼ the same mainner, gude warks are openly seen; and thae that are‐na sic, canna bide hidden.


To be doin gude, to be rich in warks oʼ nobleness; to be free in impairtin, ready to co‐operate;


Wha gied himsel for us, that he micht rescue us frae aʼ sin, and mak pure for himsel a people oʼ his ain, fuʼ oʼ zeal in gude warks.


Anent aʼ things schawin yere ain sel as a paittern oʼ gude warks; in yere instructions, in purity, gravity,


But lat oor folk, as weel, be learnin in gude warks to pit their sels forrit in needfuʼ services; that they be‐na ungratefuʼ.


But whan the unco favor and the love oʼ God oor Saviour to man shined oot,


And lat us think upoʼ ane‐anither, for an encouragin to love and gude warks:


Conductin yersels wiʼ honor amang the Gentiles; sae that whan they speak again ye as ill‐doers, they may, seein yere gude warks, glorify God in the day oʼ his comin amang them.


But ye are “a waled‐oot race, priests oʼ royalty, a holie people”; a folk for his ain possession, that ye may tell oot the glories oʼ him wha bade ye oot oʼ darkness to come into his wunnerfuʼ licht.


In siclike mainner, ye wives, be biddable wiʼ yere ain husbands; sae that gin ony yield‐na tae the word, they may, eʼen wantin the word, be won by the gude‐leevin oʼ their wives;


Haein a gude conscience; sae that whaur‐in they speak again ye as ill‐doers, they may be putten to shame, wha miscaʼ yere gude mainner oʼ life in Christ.


Gif ony ane speaks, as Godʼs oracles speakin; gif ony ane serʼs, as oot oʼ strenth gien by God; that, in aʼ things, God may be made glorious, throwe Jesus Christ, to wham is the glorie and the pooer, for evir and aye. Amen.


Gin ye be miscaʼd for Christʼs name, happy are ye! for the Spirit oʼ glorie, eʼen the Spirit oʼ God, brings ye rest!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan