Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matthew 3:7 - New Testament in Braid Scots 1904 (William Wye Smith)

7 But whan he saw a hantle oʼ the Pharisees and Sadducees come till his bapteezin, quoʼ he to them, “Eh, ye venomous race! Wha has gien ye warninʼ to flee frae comin wrath?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matthew 3:7
49 Iomraidhean Croise  

But whan the Pharisees heard that, quoʼ they, “This ane casts‐na oot demons but throwe Beelzebul, the prince oʼ the demons!”


“Ye spawn oʼ vipers! hoo are ye, bein ill, to speak gude things? for oʼ the overcome oʼ the heart the mouʼ wull speak.


Than cam his disciples, and quoʼ they, “Kennʼst thou the Pharisees war ill‐pleased, whan they heard yon sayin?”


And the Pharisees and the Sadducees cam, and in a twafauld way speirʼt at him, “Gin he wadna schaw them a token frae Heeven?”


And Jesus said to them, “Tak tent, and troke ye‐na wiʼ the barm oʼ the Pharisees and Sadducees!”


Then gaed the Pharisees, and counsellʼt thegither hoo they micht fank him in his talk.


That vera day cam till him the Sadducees, wha say thar is nae Risin‐again, and they speirʼt at him:—


But the Pharisees, whan they heard he had putten the Sadducees to silence, forgatherʼt;


“Serpents! offspring oʼ vipers! hoo are ye to escape the judgment oʼ hell?


“For I say till ye, Gin yere gudeness gang‐na yont the Scribes and Pharisees, neʼer sal ye win intil the kingdom oʼ Heeven!


And they send to him oʼ the Pharisees, and they oʼ Herod, that they micht snare him in his talk.


And thar cam to him the Sadducees, wha say, “Risin‐again thar is nane;” and they speirʼt at him, sayin,


And he warned them, “Tak tent, beware oʼ the barm oʼ the Pharisees, and the barm oʼ Herod!


Noo the Pharisees, wha war lovers oʼ gear, hearin thir things, geckʼt at him.


“The Pharisee, takin his staun, prayed sae by his sel — ‘Lord! I thank thee I am‐na like the lave oʼ men, extortioners, ill‐deedie anes, adulterers — or eʼen as this tax‐man!


But the Pharisees and the Writers pat aside the coonsel oʼ God again their sels, no bein bapteezʼt oʼ him.


And the men that war sent war Pharisees.


“Ye are oʼ yere faither the deevil; and his wull dae ye. A murderer was he frae the first, and bade‐na iʼ the truth. And whan he speaks a lee, he speaks oʼ his ain; for he is a leear, and the faither oʼ aʼ leears.


And thae oʼ the Pharisees that war wiʼ him heard thir words, and quoʼ they to him, “Are we blinʼ, as weel?”


But thar stude forrit some oʼ the sect oʼ the Pharisees, wha believed, threepin: “It is necessar to circumceese them, and chairge them to keep Mosesʼ law!”


“Sae tak ye gude tent; mindin, that for thrie year, by nicht and day, I gied mysel nae rest, admonishin ilka ane, wiʼ tears.


“Inasmuckle as they war takin tent to me frae the first — gin aiblins they war able to testify — that, accordin to the straitest sect oʼ oor religion, I leeved a Pharisee.


Than raise up the Heigh‐priest, and aʼ they that war wiʼ him (they oʼ the sect of the Sadducees), and war fuʼ oʼ anger,


For Godʼs wrath is made kent frae Heeven, again aʼ ungodliness and wickedness oʼ men, wha in wickedness haud the truth under:


Muckle mair, than, bein noo coontit richtous throwe his blude, we sal be savʼt frae the wrath throwe him.


And to look for his Son frae Heeven, wham he raised frae amang the deid, eʼen Jesus, wha saves us frae the wrath thatʼs comin.


Throwe faith Noah, being tellʼt oʼ things as yet no seen, wrocht‐on by godly fear, made ready an ark to the savin oʼ his hoosehauld; throwe whilk he condemned the warld, and becam heir oʼ the righteousness oʼ faith.


For by twa unchangeable things, in whilk it wasna possible for God to be fause, a stieve consolation we soud hae, wha fled to grip the hope set afore us;


In siclike is made kent the bairns oʼ God, and the bairns oʼ Sautan. Nae ane that disna do richtousness is oʼ God, naither he that loeʼs‐na his brither.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan